نگاهی اجمالی بر ترجمه‌های محمدتقی غیاثی از امیل زولا

نویسنده

  • اسماعیل فرنود استادیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشکدة زبان‌های خارجی، دانشگاه یزد
چکیده مقاله:

نقد ترجمه از شاخه‌های اصلی‌ ترجمه­‌شناسی‌ کاربردی محسوب می­شود و ارزیابی ترجمه، زیرمجموعه‌ای از نقد ترجمه است. در ارزیابی، تمرکز منتقد بیشتر بر غلط­‌یابی است که به آن نقد کمّی می‌گوییم. اما در یک نقد جامع، به جنبه­‌های کیفی و فرامتنی هم باید پرداخت. ارائة اولین ترجمه از آثار مهمِ یک نویسندة تاثیرگذار، بسیار حساس و پراهمیت است. محمدتقی‌ غیاثی یکی‌ از مترجمان شناخته­ شده است که سه‌ اثر از مجموعۀ بیست­‌جلدی روگُن ماکار را ترجمه کرده است. سه کتاب زمین، سهم سگان شکاری و دارایی خانواده روگن، که در حال حاضر تنها ترجمه‌­های موجود از آن­ها ترجمه‌­های غیاثی هستند. در این نوشته، پس از مقدمه­‌ا‌ی دربارۀ معیارهای نقد ترجمه و تمایزش با ارزیابی، نگاهی‌ کلی‌ داریم به ترجمه­‌های غیاثی از زولا. نگارنده بر آن است تا با برجسته کردن ویژگی‌‌های تکرار­شده و مشترک در هر سه‌ اثر، به نوعی به رویکرد و عادات مترجم دست یابد.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

محمدتقی غیاثی و نقد نو

محمدتقی غیاثی در زمرة نخستین کسانی جا می­‌گیرد که تلاش کرده­ است با نگارش چندین کتاب در درازنای سه دهه فارسی­ زبانان را با نقد­ نوی فرانسوی آشنا کند. از همین­ رو، او نقش انکارناپذیری در شکل ­دهی برداشت نخستین ایرانیان، به­‌ویژه در محیط علمی و دانشگاهی، نسبت به این جریان داشته است. او در روند این کوشش گاه خود را مترجم و گاه پژوهشگر و حتی نویسنده هم به­‌شمار آورده است، گرچه باید نقش او را در تمام...

متن کامل

خاستگاه و جایگاه ترجمه‌های محمدتقی غیاثی از سه «تفسیر» فرانسوی

دکتر محمدتقی غیاثی کار ترجمه را با چند اثر نقد ادبی از جمله تفسیری بر سرخ و سیاه ستندال، تفسیری بر بیگانه کامو و تفسیری بر غثیان سارتر آغاز کردند. بنابر ادعای ایشان این ترجمه‌ها منابع مفیدی در اختیار اهل‌ادب و منتقدانِ زمان خود قرار ‌دادند تا با نقد نو و چگونگی تفسیر و تحلیل یک اثر ادبی آنطور که باید و شاید آشنا شوند. برای بررسی صحت این ادعا و تأثیر سه اثر نامبرده بر روند شکل‌گیری نقد مدرن داستا...

متن کامل

دکتر محمدتقی غیاثی و ترجمۀ شعر فرانسه

دکتر محمدتقی غیاثی در زمینه­‌های گوناگون زبان و ادبیات فرانسه تحقیق و فعالیت کرده و ترجمه­‌های متعددی از زبان فرانسه به فارسی به­ ویژه در زمینۀ ترجمۀ آثار منثور فرانسوی ارائه داده است. از میان آثار ترجمه شدۀ وی دو کتاب به ترجمۀ شعر فرانسه اختصاص دارد. ابتدا در زمستان 1357 ترجمۀ محمدتقی غیاثی از چهل و چهار قطعه شعر پل الوار با عنوان ای آزادی منتشر شد و سپس در سال 1385 شعر فرانسه در سدۀ بیستم از ...

متن کامل

تحلیل روایت در نوشتار ناتورالیستی از ورای آسوموآر امیل زولا

زولا به عنوان سردمدار مکتب ناتورالیسم به جهان و جامعه به چشم قلمروی کشمکش نیروهای طبیعی و تاریخی که زندگی افراد را بطور خاص و حیات بشری را بطور کلی متأثر می‌کند می‌نگرد. این اندیشه در یک اثر ادبی همچون آسوموآر در دو سطح قابل شناسایی است : یکی در خود محتوا که به صورت مستقیم دیافت می گردد و دیگری در سطح شکل و تکنیک‌های ادبی که این حوزه تلاش بیشتری را از جانب خواننده یا مفسر می‌طلبد. در واقع، «روا...

متن کامل

متن، «من» و «مردم» در تأویل‌های محمدتقی غیاثی

بوف کور هدایت، ملکوت بهرام صادقی، اشعار سهراب سپهری. تلاش محمدتقی غیاثی برای دست یافتن به نوشتار شخصی از رهگذر تأویل و تحلیل این آثار از بنیان ناسازمند است. اگر ذاتِ ثانویِ نوشتارِ تأویل با آرمانِ یگانگیِ نویسنده منافات نداشته باشد، پراکندگیِ متنِ تأویل­­ حاکی از غیاب ضمیری (conscience) است که نظم سخن و تدوین دانایی را نوآورانه بر ذمه می­‌گیرد. «منِ» غیاثی بیش از آن با علمِ عاریتیِ خود عجین است که در آن­...

متن کامل

توصیف تأثرگرا از دیدگاه زبانشناختی در سهم سگان شکاری اثر امیل زولا

بررسی جنبه‌های نقاشی‌وار در رمان سهم سگان شکاری اثر زولا، گواهی است دالّ بر وجود رابطه‌ای دوسویه، میان هنر و ادبیات، که توسط زولا، رمان‌نویس ناتورالیست، از طریق ایجاد پرده‌هایی در قالب تصاویر سحرآمیز و صحنه‌های باشکوه، با زبانی نو ادا شده‌است. این پرده‌ها، آشکارا نشان‌گر گرایش این رمان‌نویس در پرداختن به نوشتار تأثرگرا از خلال تأکید بر صحنه‌های زیباست. زولا، با نوآوری در فنّ توص...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


عنوان ژورنال

دوره 18  شماره 3

صفحات  85- 102

تاریخ انتشار 2018-05-22

با دنبال کردن یک ژورنال هنگامی که شماره جدید این ژورنال منتشر می شود به شما از طریق ایمیل اطلاع داده می شود.

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023