نتایج جستجو برای: کلیدواژه ها مفهوم مبدأ

تعداد نتایج: 359753  

ژورنال: :فصلنامه دین پژوهی و کتابشناسی قرآنی فدک 2013
علی ذاکری

چکیده تمدن بشری که امروز ما وارث آن هستیم حاصل هزاران سال کار و کوشش ملل و اقوام مختلفی است که هر یک برای مدت کوتاه یا طولانی مسئولیت زنده نگاه داشتن مشعل تمدن انسانی را بر عهده داشته اند و این سکّان را به دیگری سپرده اند و به قول شاعر هر که آمد عمارتی نو ساخت و پس از مدتی این صحنه را برای هنرمندی و ایفای نقش به دیگری سپرد. آنچه گم شده بشر در تمام این دوران بوده است، مفهوم و مصداق سعادت ابدی اس...

ژورنال: :متن پژوهی ادبی 0
رضا ناظمیان .

در جمله های بلند و طولانی زبان مبدأ، تشخیص جمله پایه از پیرو و پیوند آنها با حرف ربط مناسب در زبان مقصد، کلید درک مفهوم جمله و ترجمه دقیق آن است. گاه رعایت نکردن توالی جمله ها در عبارت هایی که نیاز به مکمل دارند، برای روانی نثر، ضروری به نظر می رسد. زیرا نثر ترجمه باید با معیارهای زبان مقصد، تطابق و همخوانی داشته باشد. از سویی دیگر، مترجم نباید خود را به ساختارهای دستوری زبان مبدأ، محدود سازد، ...

ژورنال: :فصلنامه مطالعات ملی کتابداری و سازماندهی اطلاعات 2006
بن چویی، باولین لی ترجمه فرشید دانش

چکیده روایت‌ها -‏‏و بخصوص روایت‌های داستانی- از هر نوع که باشند و از طریق هر رسانه‌ای که بازنمایی شوند، غالباً فرض‌هایی درباره‌ی جهان، چگونگی ادراک و معنای آن به مخاطب پیشنهاد می‌کنند. از آنجا که یکی از اهدف و کارکردهای بنیادین روایت مفهوم‌سازی است، این جستار مبانی روایت‌ اسطوره‌ای در سینما را از منظر مفهومی مورد بررسی قرار می‎دهد. بدین منظور، ضمن تشریح مفهوم مبدأ یا سرآغاز (آرخه) و نسبت آن با د...

با گسترش پایگاه های اطلاعاتی و پیدایش موتورهای جست و جوی متنوع نیاز به استفاده از فنون و رهیافت های مؤثر جست و جو مانند بسط پرسش به نحو چشمگیری افزایش یافته است. به این منظور در پژوهش حاضر در دو مرحله به بررسی تاثیر بسط پرسش بر میزان دقت نتایج بازیابی شده و رضایت مندی کاربران پرداخته شده است. در مرحله اول با استفاده از روش تحلیل متن به شناسایی کلیدواژه ها و عبارت های عمومی که قبل و بعد از واژه ...

ژورنال: متن پژوهی ادبی 2000

در جمله های بلند و طولانی زبان مبدأ، تشخیص جمله پایه از پیرو و پیوند آنها با حرف ربط مناسب در زبان مقصد، کلید درک مفهوم جمله و ترجمه دقیق آن است. گاه رعایت نکردن توالی جمله ها در عبارت هایی که نیاز به مکمل دارند، برای روانی نثر، ضروری به نظر می رسد. زیرا نثر ترجمه باید با معیارهای زبان مقصد، تطابق و همخوانی داشته باشد. از سویی دیگر، مترجم نباید خود را به ساختارهای دستوری زبان مبدأ، محدود سازد، ...

Journal: : 2022

سابقه و هدف: شهرنشینی در جهان رو به افزایش است جمعیت شهری حال متراکم تر شدن شهرها می باشد. یکی از اثرات درصد سطوح نفوذ ناپذیر این مناطق امروزه بسیاری شهرهای مهم جهان، برای کاهش توسعه شهر خود بر کیفیت کمیت رواناب، مفهوم پایدار توجه نموده فنّاوری‌های مدرن سبز مدیریتی، شامل بهترین روش‌های مدیریتی با حداقل جانبی بهره می‌گیرند. بام سبز، یک سیستم چندلایه ای که سقف بالکن ساختمان را پوشش گیاهی پوشانده ج...

پایان نامه :دانشگاه امام رضا علیه اسلام - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1393

این پژوهش به منظور شناسایی تغییرات ابزارهای پیوندی متن مبدأ در متون مقصد بر اساس یک بررسی مقایسه ای بین یک رمان انگلیسی و ترجمه های فارسی آن? بررسی تأثیرات این تغییرات بر سطوح تصریح متون مقصد? و شناسایی تغییرات در سپهر گفتمان ابزارهای پیوندی واژگانی متن مبدأ انجام گرفت. نتایج این پژوش نشان می دهد که میان ? دسته ابزارهای انسجام متنی? از لحاظ سطوح تصریح? ناهماهنگی وجود دارد. به طور متوسط? حذف? جا...

Journal: : 2022

سابقه و هدف: امروزه با گسترش فعالیت واحدهای صنعتی، غلظت آلاینده­ ها در هوا افزایش یافته انسان­ از طریق تنفس، بلعیدن جذب پوستی معرض آن­ها قرار می­ گیرند. میان تمام آلاینده ­ها، فلزات سنگین به دلیل ماهیت سمی خود بسیار مورد توجه متخصصان زیست ­محیطی گرفته ­اند. بالای محیط ­زیست، می ­تواند خطر اثرات نامطلوب بر سلامتی انسان را دهد. شهرک صنعتی ناجی زنجان ریخته ­گری مس آلیاژهای آن، ­عنوان یکی منابع انت...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید