نتایج جستجو برای: آموزش نگارش زبان فرانسه

تعداد نتایج: 89217  

در این مقاله، رابطه چند وجهی میان ترجمه و آموزش و تدریس زبان(در اینجا زبان فرانسه) مورد بررسی قرار می گیرد. ترجمه آموزشی که کاملا متمایز از ترجمه حرفه ایست، به قول ژان دلیل" در واقع نوعی ممارست و تمرین انتقال بین زبانی است که در آموزش زبانها مورد استفاده قرار گرفته و هدف آن یادگیری زبان است". در گروههای آموزشی مترجمی زبان فرانسه در ایران، بسیاری از دروس ترجمه در دوره لیسانس، به دلایل گوناگون از...

ژورنال: :زبانشناسی کاربردی 0
zohreh seifoori mitra zeraatpishe saeedeh ahangai

محققان آموزش زبان دوم هنوز در مورد کارایی بازخورد در بهبود جنبه های مختلف آموزش نگارش  به زبان انگلیسی به اتفاق نظر نرسیده اند. نتایج تحقیقات اخیر مبین اهمیت کارهای آموزشی تعاملی در درگیر کردن زبان آموزان در فرآیند آموزش انگیزه اصلی پژوهش حاضر را فراهم نمود که به بررسی تاثیر بازخورد تعاملی کارمحور بر صحت دستوری، روانی کلام، و ساختار 72 دانشجوی سال دوم زبان انگلیسی در دانشگاه آزاد اسلامی واحد مش...

Journal: : 2023

در مقاله پس از معرّفی مختصر همایندها و اشاره به اهمیت این نوع ترکیب‌های ثابت آموزش زبان‌های خارجی، پیشینۀ بررسی آنها روسی فارسی پرداخته می‌شود. سپس دسته‌بندی‌های مطرح شده دسته‌بندی که آن برپایۀ واژۀ اصلی دیدگاه نحوی دو گروه الف) همایندهای فعلی ب) نامی (وصفی اضافی) تقسیم می‌شوند، مناسب برای خارجی دانسته است. پرسش پژوهش است میزان همگونی فارسیِ هم‌معنا تا چه اندازه بوده ضرورت گنجاندن مبحث زبان دانشج...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1390

ادبیات در زمینه آموزش از قرون 17،18 و19 مورد توجه مدرسین زبان فرانسه بوده که از طریق آن اقدام به آموزش زبان فرانسه می نموده اند.لیکن از قرن 20 میلادی این توجه نسبت به ادبیات کمرنگ شده و متدهای مختلف ارتباطی و آموزشی اکسیونل و مکالمه ای جایگزین آن گشت.در سال های اخیر ادبیات مجددا با این توجیه که ادبیات جدا از زبان نیست مورد توجه قرار گرفت.از این رو در این رساله سعی شده در چهار بخش نقش ادبیات در ...

هم‌زمان با مطرح‌شدنِ نگارش زبان دوم/خارجی به‌عنوان یک حوزۀ مستقل مطالعاتی ، آموزش و ارزیابی آن در زبان انگلیسی به‌عنوان زبان دوم/خارجی نیز از اهمیت ویژه‌ای برخوردار شد. با توجه به پیوندِ ارزیابی و یادگیری، معلمان باید افزون بر یادگیری آموزشِ نگارش در زمینۀ ارزیابی نگارش نیز آموزش ببینند تا برای مواجهه با چالش‌های تدریس در کلاس آماده شوند. تربیت معلمانِی که دارای سواد ارزیابی نگارش ( (writing assess...

Journal: :revue des études de la langue française 0
hamid reza shairi maître de conférences, université tarbiatmodares, téhéran, iran hassan foroughi professeur, université shahidchamran, ahvaz, iran azam assadnejad doctorante à l'université tarbiatmodares, téhéran, iran roya letafati maître de conférences, université tarbiatmodares, téhéran, iran

در فرایند آموزش زبان فرانسه، یکی از اساسی ترین مهارت هایی که می باید فراگرفته شود، مهارت خواندن است. توسعه و گسترش استراتژی های خواندن و فراگیری برقراری ارتباط نوشتاری از اهداف این مهم می باشد. آموزش مهارت خواندن در ایران در بیشتر مواقع به گونه ای است که در خدمت دیگر مهارت ها به کار گرفته می شود. بنابراین، زبان آموزان چنین مهارتی را به درستی فرا نمی گیرند. در این مقاله به ترسیم استراتژی های اثر...

Journal: :revue des études de la langue française 0
nazita azimi meibodi maître assistante, université d’ispahan chahrzade goli masterii en didactique du fle, université d’ispahan

آموزش و یادگیری درون متنی واژگان فرانسوی   مورد مطالعه: دانشجویان ایرانی دانشگاه اصفهان     تاریخ دریافت: 16/11/90 تاریخ پذیرش: 25/6/91   نازیتا عظیمی میبدی   استادیار دانشگاه اصفهان   [email protected]   شهرزاد گلی   کارشناسی ارشد آموزش زبان فرانسه دانشگاه اصفهان     مقاله حاضر در نظر دارد که تاثیرﺁموزش درون متنی کلمات فرانسه را بر روی دانشجویان سال دوم و سوم لیسانس زبان فرانسه دانشگاه اص...

امینی باغبادرانی, الهام, روحانی, علی,

 این تحقیق تاثیر آموزش توسعه راهبردهای خودتنظیمی را بر نگارش ایجابی و خود کارایی فراگیران ایرانی زبان انگلیسی بررسی کرده و میزان تاثیر این نوع آموزش راهبردی را با آموزش غیرراهبردی (سنتی) مقایسه نموده است. در این تحقیق از مدل توسعه­ی راهبردهای خودتنظیمی شامل نمودار کمک حافظه و جدول واژگان انتقالی، مقاله­های نمونه ایجابی و سازمان دهنده تصویری استفاده شده است. برای بررسی اهداف تحقیق، 60 فراگیر ایر...

ژورنال: ادب فارسی 2013
محمّد خالد فیضی هوشنگ خسروبیگی

بخشی از پیشینة ادبی و تاریخی ایران، در آثاری به جای مانده که حاصل ترجمه و یا اقتباس از متون مکتوب به زبان‌‌های دیگر است. این ترجمه‌‌ها را «میرزا»های مسلّط به زبان و ادبیّات فارسی انجام می‌دادند. سبک نگارش این آثار همان سبک نگارش دورة زمانی ترجمه است. دورة قاجاریه از مهمّ‌ترین دوره‌‌های ترجمه در تاریخ ایران از زبان فرانسوی و انگلیسی است.هدف این مقاله، بررسی و ارزیابی نقش و جایگاه ترجمه از زبان انگل...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی 1387

به نظر می رسد در روشهای جدید یادگیری زبان، زبان نوشتاری نیز به عنوان یکی از راههای برقراری ارتباط، جایگاه خود را به دست آورده است و هم اکنون از اهمیت ویژه ای برخوردار است. همان طور که میدانیم با گذشت زمان، روشهای یادگیری زبان، با توجه به اهداف آنها دچار تحولاتی شده است و با این تغییر اهداف، روشها و معیارهای سنجش یادگیری نیز تغییر یافته است. این روزها ملاک یادگیری فقط با جنبه های زبانی سنجیده ن...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید