Amin Amirdabbaghian

Department of English Language, Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya, Malaysia

[ 1 ] - Translation of Power and Solidarity Pronouns in Qur’anic Rhetoric

  Translation of the Holy Quran can be difficult for translators in terms of accuracy and translatability. Sometimes translators fail to render the Quranic thoughts because of the lack of language features in target languages. This results in an unfavorable interpretation. One of the challenging aspects of translating Quran is reference switching as rhetorical devices, which are widespread i...

نویسندگان همکار