زهرا تقدمی نوغانی

دانشجو/پیام نور

[ 1 ] - بررسی ویژگی‌های زبانِ‌ زنانه در مقایسه با زبان ِمردانه در ترجمه رمان

درمورد ‌ویژگی‌های ‌زبانی ‌زنان ‌و سبک ‌زنانه، ‌آثار و دیدگاه‌های ‌متفاوتی ‌وجود‌ دارد. دراین پژوهش ‌به بررسی ویژگی‌های ‌زبان‌شناختی‌ ترجمه ‌زنان‌ مترجم‌ تاکید شده‌‌است. بنابراین،10رمان‌ ترجمه ‌شده از زبان انگلیسی به فارسی انتخاب شد. یافته‌های پژوهش بر مبنای الگوهای لیکاف و فرکلاف شکل‌گرفت و تاثیرات احتمالی سبک ‌و نگرش ‌‌زنانه ‌در ترجمه ‌زنان ‌بررسی‌شد. درابتدا، متغیرهای‌ زبان شناختی ‌مورد تایید...

نویسندگان همکار