احمد تمیم داری

دانشیار دانشگاه علامه طباطبائی

[ 1 ] - ضرورت تدوین روش های تحقیق ادبیات فارسی

همه اندیشمندان باور دارند که حسرت و بقای هر رشته علمی تحقیق و پژوهش وابسته است. چون تحقیق عاملی توسعه وگسترش مبانی فردی دانش های بشریی متناسب با شرایط و نیاز های زمانی ومکانی است. البته هر تحقیق علمی ناگزیراز داشتن روشی های تحقیق است. روش های تحقیق به محقق مدد می رسانند تا پژوهش را با قاعده مندی مرحله به مرحله پیش ببرد و یقینی تر و سریع تر به نتایج مطلوب علمی دست یابد. نگارندگان باور دارند تا ح...

[ 2 ] - تأثیر شاهنامه فردوسی بر آثار حماسی غرب

ویلیام جونز یکی از کسانی بود که در کمپانی هند شرقی به تحقیق و ترجمه آثار ادبی پارسی پرداخت و از بررسی متن و واژگان شاهنامه به شباهت زبان‌های هندواروپایی پی برد. جیمز اتکینسون از کالج فورت ویلیام در کلکته در سال 1814 م. ترجمه خود را از داستان رستم و سهراب منتشر ساخت. ماتیو آرنولد (1822- 1888 م.) منظومه پرآوازه‌ی خود را به داستان رستم و سهراب اختصاص داد. آرنولد به دوم مقوله اقتباس از شاهنامه و ت...

[ 3 ] - مکتب رباعیات خیام

رباعیات خیام فیلسوف و ریاضی‌دان، پس از ترجمه به مکتبی تبدیل می شود که همچون مرامی دارای موافق و مخالف و مفسر و موول بوده است. مکتب خیام و اشعار دیگر شاعران فارسی مکتب رمانتیسم را رواج می‌دهد. فیتز جرالد از نخستین مترجمان رباعیات خیام به شمار می‌آید. اختلاف دانشمندان اروپایی بیشتر درباره پیچیدگی و فلسفی‌اشعار آشکار می‌شد. پس از اروپا مکتب رباعیات به آمریکا وارد شد و کسانی همچون لانگ فلو، لاول و ...

[ 4 ] - گسترشی زبان و ادبیات فارسی چشم انداز سده آینده

در این مقاله، درباره ی شناخت مکتب ها و سبک مای ادبیات فارسی سخن گفته شده است و ضمن بررسی تاثیر آنها بر مکاتب ادبی کشورهای دیگر زمینه ی لازم را برای مطالمات بعدی فراهم آورده است. هدف اصلی مطالب این نوشته، مطالمه و تحقیق درباره ی فرآیند شکل گیری سبک هایی است که در سد بیست و یکم ظهور خواهند کرد. برنامه های درسی رشته ادبیات فارسی و ضرورت تغییرمای بنیادی در روشی های آموزشی نیز از جمله مطالبی است که ...

[ 5 ] - زبان، ادب عربی و علوم انسانی بنگلادش

با آغاز فرمان روایی مسلمانان در استان بنگال از ابتدای قرن سیزدهم میلادی، قرن هفتم قمری، دستگاه فکری و تعلیم و تربیت اسلامی رایح شده، زبان فارسی و عربی رونق یافت. زبان فارسی رسمی گردید امّا زبان عربی به عنوان زبان دینی تلقی شد. نخستین دانشمند عربی دان قاضی رکن الدین حنفی بخارایی بودکه کتاب امریت کوند Amritkund را از سانسکریت به عربی و فارسی ترجمه کرد. صدها کتاب به فارسی و عربی تألیف گردید و هزارا...

نویسندگان همکار