نتایج جستجو برای: lexicology

تعداد نتایج: 162  

Journal: :Arab World English Journal 2021

A particular status of the English language as international communication and connections between nearly related German languages resulted in emergence many interlingual borrowings Modern vocabularies. The paper aims to consider functioning (loanwords) languages. To reach aim research carry out tasks assigned, following methods were used: a descriptive method, method correlation, componential ...

2008
Jan Odijk

this paper I first explain briefly the properties ofone type ofMuIti-Word Expression (MWE), viz., flexible idioms, and how they are dealt with in the Rosetta machine translation system. Taking this as a starting point and generalizing beyond it, I argue that a standardized lexical representation for flexible idioms is not so straightforward. Nevertheless, I make a very concrete proposal for an ...

Journal: :International Journal of Lexicography 2021

Abstract This article presents DiCo, an inventory of the changes in nomenclature four French dictionaries (Dictionnaire de l’Académie française, Dictionnaire Hachette, Le Petit Larousse and Robert). For each modification recorded, DiCo provides additional information on microstructural level, such as linguistic labels included where change occurred. Based a manual comparison successive editions...

Journal: : 2022

Background. The study provides an analysis of cyclical time in the advertising tourist narrative. Historically, two main models coexist cultural consciousness, i.e., and linear time. In linguistic picture world, are complementary. connection with phenomena nature, relationship event especially relevant for narrative.
 Purpose. To determine features functioning Materials methods. actual mat...

2005
Leo Wanner Bernd Bohnet Mark Giereth

Lexico-semantic collocations (LSCs) are a prominent type of multiword expressions. Over the last decade, the automatic compilation of LSCs from text corpora has been addressed in a significant number of works. However, very often, the output of an LSC-extraction program is a plain list of LSCs. Being useful as raw material for dictionary construction, plain lists of LSCs are of a rather limited...

Journal: : 2023

The article analyzes and describes special characteristics of vocabulary legal English translation courses ways to teach such lexis. It examines methods selection on the basis contrastive analysis profession-oriented lexical units, terms other frequent language commercial corporate law. is limited units that pose difficulties Russian speaking students. paper which reflects phenomena as polysemy...

2013
Andre Dugas

The linguistic fund, that is, the actual lexical inventory of a language, is always considerably larger than the sum total of the contents of dictionaries for that language. It corresponds to all the possibilities of derivation and compounding-with the associated word-formation rules. The exploitation of the latter. within machine-readable dictionaries should therefore allow a far more accurate...

2007
Maurice Gross Éric Laporte Jacques Labelle

Maurice Gross (1934-2001) was both a great linguist and a pioneer in natural language processing. This article is written in homage to his memory. Maurice Gross is remembered as a vital man surrounded by a lively group, constituted by his laboratory, the LADL, and by his international network, RELEX. He and his group always resolutely steered away from any kind of abstemiousness or abstinence. ...

2009
Diana Santos Susana Afonso Eckhard Bick Renato Haber Manuel González Rodrigues Carmen Paz Suarez Cláudia Freitas Paulo Rocha António Teixeira Vera Lúcia Strube de Lima Luís Caldas de Oliveira Paulo Quaresma Elisabete Ranchhod Nuno J. Mamede

In this paper I present briefly Linguateca, an infrastructure project for Portuguese which is ten years old, and will show how it provides several possibilities to study grammatical and semantical differences between varieties of the language. After a short history of Portuguese corpus linguistics, presenting the main projects in the area, I discuss in some detail the AC/DC project (Santos & Bi...

2008
Isa Maks Carole Tiberius Remco van Veenendaal

The Dutch HLT agency for language and speech technology (known as TST-centrale) at the Institute for Dutch Lexicology is responsible for the maintenance, distribution and accessibility of (Dutch) digital language resources. In this paper we present a project which aims to standardise the format of a set of bilingual lexicons in order to make them available to potential users, to facilitate the ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید