نتایج جستجو برای: syntactic objectswithin tense phrase

تعداد نتایج: 43015  

2000
Heidi Harley Martha McGinnis Takako Aikawa Shigeru Miyagawa Léa Nash

Recent work on the morphology/syntax interface has argued that there is no separate component for lexical operations (Halle & Marantz 1993, Miyagawa 1994, Marantz 1997). Hale & Keyser (1993) argue that the operations giving rise to verb alternations are syntactic, with each argument’s thematic role determined by the position in which it is merged. Harley (1995) further proposes that Hale & Keys...

2010
Hala Almaghout Jie Jiang Andy Way

We present a method to incorporate target-language syntax in the form of Combinatory Categorial Grammar in the Hierarchical Phrase-Based MT system. We adopt the approach followed by Syntax Augmented Machine Translation (SAMT) to attach syntactic categories to nonterminals in hierarchical rules, but instead of using constituent grammar, we take advantage of the rich syntactic information and fle...

2013
Nianwen Xue Yuchen Zhang Yaqin Yang

In this paper we describe a “distant annotation” method by which we mark up tense and modality of Chinese eventualities via a wordaligned parallel corpus. We first map Chinese verbs to their English counterpart via word alignment, and then annotate the resulting English text spans with coarse-grained tense and modality categories that we believe apply to both English and Chinese. Because Englis...

1995
Rajeev Gor

We give a purely syntactic proof of the completeness of classical tense display logic Kt: the sequent X ` Y is provable in Kt ii the formula (X ` Y) is a theorem of minimal tense logic Kt. Along the way we show how to relate Kracht's structural rule for seriality to Wansing's one. Finally we observe a trivial way to obtain the same system using diierent primitives.

1984
Yutaka Kusanagi

This paper proposes a system of mapping classes of syntactic structures as instruments for automatic text understanding. The system illustrated in Japanese consists of a set of verb classes and information on mapping them together with noun phrases, tense and aspect. The system. having information on direction of possible inferences between the verb classes with information on tense and aspect,...

Journal: :Journal of psycholinguistic research 2009
Josée Poirier Lewis P Shapiro Tracy Love Yosef Grodzinsky

We investigate the on-line processing of verb-phrase ellipsis (VPE) constructions in two brain injured populations: Broca's and Anomic aphasics. VPE constructions are built from two simple clauses; the first is the antecedent clause and the second is the ellipsis clause. The ellipsis clause is missing its verb and object (i.e., its verb phrase (VP)), which receives its reference from the fully ...

2009
Deyi Xiong Min Zhang AiTi Aw Haizhou Li

Syntactic analysis influences the way in which the source sentence is translated. Previous efforts add syntactic constraints to phrase-based translation by directly rewarding/punishing a hypothesis whenever it matches/violates source-side constituents. We present a new model that automatically learns syntactic constraints, including but not limited to constituent matching/violation, from traini...

2007

Classical phrase structure tries to collapse syntactic and ordering information. However, this conception of the syntax of language is erroneous because it supposes that word order is always an immediate reflection of the syntactic hierarchy and that any deviation from this constitutes a problem, denoted by terms with negative undertones like scrambling. Modern linguistic frameworks propose a d...

1997
Michael Brody

The paper argues for a theory of syntactic structure in which there is no distinction between word and phrasal level categories: the same category will be interpreted as a head in some respects and as a phrase in others. The theory takes the mirror principle to be axiomatic, analogous in status to the aspect of the projection principle that ensures that arguments of a head are projected from th...

2009
Jiajun Zhang Chengqing Zong

In adding syntactic knowledge into phrase-based translation, using hard or soft syntactic rules to reorder the source-language aiming to closely approximate the targetlanguage word order has been successful in improving translation quality. However, it suffers from propagating the pre-reordering errors to the later translation step (decoding). In this paper, we propose a novel framework to inte...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید