نتایج جستجو برای: written script

تعداد نتایج: 94219  

2011
Sameer Ansari Spencer Rugaber

This paper details the process of designing a web interface providing access to running climate model post-processing scripts on both local and external climate model output data such as the CMIP5 dataset. Feature Modelling is used to provide a automated statistical method of identifying relationships between post-processing scripts, as well as raising the possibility of automatically generatin...

1997
Sidney Fels Silvio Esser Armin Bruderlin Kenji Mase

Open Inventor is an object oriented 3D graphics toolkit written in C++. Because Open Inventor is written in C++, typical user code development consists of a program/compile/debug iteration cycle. This paper introduces InvenTcl which is an interpretive version of Open Inventor using Tcl/Tk [4] and [incr Tcl] [3]. The advantages of InvenTcl include: script-able and direct manipulation of 3D objec...

2005
Wengang Yin Brian Butterworth

A study of 11 Chinese brain-damaged patients with reading disorders indicates that reading aloud a nonalphabetic script, like reading alphabetic scripts, can be accomplished using two distinct routines: one which associates a whole written word with its complete pronunciation, and one which utilises parts of the written word. Each routine can be selectively impaired by brain-damage, resulting i...

2012
Maria Kambanaros Lambros Messinis Emmanouil Anyfantis

We report the spoken and written naming of a bilingual speaker with aphasia in two languages that differ in morphological complexity, orthographic transparency and script Greek and English. AA presented with difficulties in spoken picture naming together with preserved written picture naming for action words in Greek. In English, AA showed similar performance across both tasks for action and ob...

2016
Anuj Saini

With the growth in our society, one of the most affected aspect of our routine life is language. We tend to mix our conversations in more than one language, often mixing up regional language with English language is a lot more common practice. This mixing of languages is referred as code mixing, where we mix different linguistic constituents such as phrases, proper nouns, morphemes etc. to come...

2011
Tejinder Singh Saini Gurpreet Singh Lehal

To write Punjabi language, Punjabi speakers use two different scripts, Perso-Arabic (referred as Shahmukhi) and Gurmukhi. Shahmukhi is used by the people of Western Punjab in Pakistan, whereas Gurmukhi is used by most people of Eastern Punjab in India. The natural written text in Shahmukhi script has missing short vowels and other diacritical marks. Additionally, the presence of ambiguous chara...

2015
Rahul Venkatesh Kumar M. Anand Kumar K. P. Soman

The progression of social media contents, similar like Twitter and Facebook messages and blog post, has created, many new opportunities for language technology. The user generated contents such as tweets and blogs in most of the languages are written using Roman script due to distinct social culture and technology. Some of them using own language script and mixed script. The primary challenges ...

ژورنال: حدیث پژوهی 2013

  One of the most significant characteristics of Shia heritage is said to be the fact that it is provided in written discourse. From their outset, Hadiths that are attributed to Prophet and Imams have always been conveyed to the next generation through books and Shia’s principles. Then, Authors of Hadith bookss, especially writers of The Four Books, gathered them together and provided a written...

ژورنال: مطالعات تفسیری 2020

Verses 17 to 36 of chapter Maryam state that Hazrat Maryam’s pregnancy made her feel ashamed to face her people. Thus, she took refuge in a distant place to bear the childbirth pain, deliver her child, and avoid facing her people. But God, the almighty, comforted her by giving the good news that the spring will flow at her feet and the palm tree will drop its dates upon her. But apparently the ...

2004
Yan Qu Gregory Grefenstette

Multilingual applications frequently involve dealing with proper names, but names are often missing in bilingual lexicons. This problem is exacerbated for applications involving translation between Latin-scripted languages and Asian languages such as Chinese, Japanese and Korean (CJK) where simple string copying is not a solution. We present a novel approach for generating the ideographic repre...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید