نتایج جستجو برای: and translators

تعداد نتایج: 16827476  

Journal: :Finite Fields and Their Applications 2017
Nastja Cepak Pascale Charpin Enes Pasalic

We show that many infinite classes of permutations over finite fields can be constructed via translators with a large choice of parameters. We first characterize some functions having linear translators, based on which several families of permutations are then derived. Extending the results of [9], we give in several cases the compositional inverse of these permutations. The connection with com...

2005
Heather Fulford

There is a wide range of information and communications technologies (ICT) available to translators today, including both general-purpose software applications and special-purpose software, such as terminology management and translation memory systems. In this paper, the findings are reported of the first phase of a research project set up to investigate the adoption of information and communic...

Journal: :Journal für die reine und angewandte Mathematik (Crelles Journal) 2019

Journal: :ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries 2015

2015
Mingkun Gao Wei Xu Chris Callison-Burch

Crowdsourcing makes it possible to create translations at much lower cost than hiring professional translators. However, it is still expensive to obtain the millions of translations that are needed to train statistical machine translation systems. We propose two mechanisms to reduce the cost of crowdsourcing while maintaining high translation quality. First, we develop a method to reduce redund...

1999
Raphael A. Finkel Ross Scaife Huar-En Ng

SOL (Suda On Line) is a collaborative internet-based project involving dozens of researchers to transform the Suda, a 10th-century Byzantine Greek historical encyclopedia, into a searchable electronic text in English translation. The text will include SGML tags to delimit content such as personal names, places, and treatises and will also contain bibliographic and other references, many of whic...

2009
Philipp Koehn

While most of recent machine translation work has focus on the gisting application (i.e., translating web pages), another important application is to aid human translators. To build better computer aided translation tools, we first need to understand how human translators work. We discuss how human translators work and what tools they typically use. We also build a novel tool that offers post-e...

Abstract Translation of literary texts, especially poetry, is one of the most difficult tasks; it requires mastery and knowledge of the language system and culture, and lack of this might lead to wrong translation. This study aimed to examine the loss and gain of the sociocultural implicit meanings in the English translations of the Mu’allaqat, and assess whether the translators of the Mu’allaq...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید