نتایج جستجو برای: bilingual advertising

تعداد نتایج: 26825  

1999
Michel Simard

In this article, we show how a bilingual text-translation alignment method can be adapted to deal with more than two versions of a text. Experiments on a trilingual corpus demonstrate that this method yields better bilingual alignments than can be obtained with bilingual text-alignment methods. Moreover, for a given number of texts, the computational complexity of the multilingual method is the...

Given the importance and impact of advertising on audiences, as well as the importance of the film industry and its undeniable role in the promotion and dissemination of culture, this research has been carried out. The purpose of this research was to investigate the effect of outdoor advertising techniques in movies (billboards, posters and bus banners) on the cinema attendance in Tehran based ...

Journal: :Child development 2012
Raluca Barac Ellen Bialystok

A total of 104 six-year-old children belonging to 4 groups (English monolinguals, Chinese-English bilinguals, French-English bilinguals, Spanish-English bilinguals) were compared on 3 verbal tasks and 1 nonverbal executive control task to examine the generality of the bilingual effects on development. Bilingual groups differed in degree of similarity between languages, cultural background, and ...

2016
Zhou Ye

In present China, bilingual teaching, as an education model, can meet an urgent demand for increasing interdisciplinary talents who have high levels of professional knowledge as well as competent foreign language abilities to deal with the ever-increasing global social, economic, scientific and technological exchanges, and international cooperation. Bilingual teaching is now developing fast in ...

2015
Pierre Zweigenbaum

Bilingual lexicon extraction from comparable corpora is generally addressed through two monolingual distributional spaces of context vectors connected through a (partial) bilingual lexicon. We sketch here an abstract view of the task where these two spaces are embedded into one common bilingual space, and the two comparable corpora are merged into one bilingual corpus. We show how this paradigm...

Journal: :Brain and language 2001
F Fabbro

Since most people in the world know more than one language, bilingual aphasia is an important line of research in clinical and theoretical neurolinguistics. From a clinical and ethical viewpoint, it is no longer acceptable that bilingual aphasics be assessed in only one of the languages they know. Bilingual aphasic patients should receive comparable language tests in all their languages. In the...

2011
Daniel Klapper

In this study, we introduce a new approach to measuring the impact of TV advertising on the demand for consumer goods. We combine three data sources (i.e., store-level scanner data, advertising spending data and advertising tracking data) to assess the impact of advertising on demand. We estimate demand by employing a random coefficient logit model that uses aggregate data, in accordance with B...

2004
André Bonfrer Peter J. Danaher

Competitive advertising interference arises when viewers of advertising for a focal brand are also exposed to advertising messages for competing brands within a short time period, say one week for TV advertising. Although competitive advertising interference has been shown to reduce ad recall and recognition and brand evaluation measures, no studies have examined the impact on sales. In this re...

2008

Internet advertising has seen tremendous revenue growth through its ability to effectively target consumer interest. However, it fails to reach consumers in as wide a range of activities as traditional advertising. This paper describes the opportunity for performing highly targeted activity-based advertising. By better representing human needs and activities, it will become possible to effectiv...

1974
Maja Popović Hermann Ney

The performance of a statistical machine translation system depends on the size of the available task-specific bilingual training corpus. On the other hand, acquisition of a large high-quality bilingual parallel text for the desired domain and language pair requires a lot of time and effort, and, for some language pairs, is not even possible. Besides, small corpora have certain advantages like ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید