نتایج جستجو برای: interlingual diagonal subtitling
تعداد نتایج: 16602 فیلتر نتایج به سال:
The IAMTC project (Interlingual Annotation of Multilingual Translation Corpora) is developing an interlingual representation framework for annotation of parallel corpora (English paired with Arabic, French, Hindi, Japanese, Korean, and Spanish) with deep-semantic representations. In particular, we are investigating meaning equivalent paraphrases involving conversives and non-literal language us...
Dissertation title : Discriminative Interlingual Representations Jagadeesh Jagarlamudi, Doctor of Philosophy, 2013 Dissertation advised by: Hal Daumé III Department of Computer Science The language barrier in many multilingual natural language processing (NLP) tasks can be overcome bymapping objects from different languages (“views”) into a common low-dimensional subspace. For example, the name...
Abstract In today’s multilingual lexical databases, the majority of world’s languages are under-represented. Beyond a mere issue resource incompleteness, we show that existing databases have structural limitations result in reduced expressivity on culturally-specific words and mapping them across languages. particular, meaning space dominant languages, such as English, is represented more accur...
This article evaluates the translation of neologies in professional subtitling audiovisual science fiction from point view genre-specific features. Neologies are seen to be most important linguistic element as they produce cognitive estrangement and hence cognitively estrange viewer reality. Evaluating is thus used a tool evaluate transfer source text genre target hypothesise whether meets expe...
Subtitling: Concepts and Practices provides an approachable praxis for subtitling film the history philosophies behind those practices. The intended audience is translators or students creating subtitles foreign language films. book was published in conjunction with a companion website that additional exercises access to program. Audiovisual translation as focus of academic study relatively rec...
How can one justify the secession of a territory from a liberal-democratic state of the kind currently prevalent in North America and Western Europe? The question does not primarily concern a mutually agreed secession, such as that of Norway from the United Kingdoms of Norway and Sweden in 1905. If the government and legislature of the ‘parent state’ freely agree to a secession of a part of its...
This paper describes the data collection and parallel corpus compilation activities carried out in the FP7 EU-funded SUMAT project. This project aims to develop an online subtitle translation service for nine European languages combined into 14 different language pairs. This data provides bilingual and monolingual training data for statistical machine translation engines which will semi-automat...
This paper presents the virtual speech cuer built in the context of the ARTUS project aiming at watermarking hand and face gestures of a virtual animated agent in a broadcasted audiovisual sequence. For deaf televiewers that master cued speech, the animated agent can be then superimposed on demand and at the reception on the original broadcast as an alternative to subtitling. The paper presents...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید