نتایج جستجو برای: translator competence

تعداد نتایج: 46033  

2013
Jinfeng Zhang

Horizon of expectations, as a core concept in Reception Aesthetics, provides a new methodological basis for literary translation. Owing to this theory, literary translation is no longer a one-way process which is text-centered and transmitted by a translator with readers passively accepting everything, but an ever-going dialogic process between translator and the literary work, and between tran...

2015
Alexei A. Morozov Alexander F. Polupanov Olga S. Sushkova

Actor Prolog is a concurrent object-oriented logic language developed in [1]. We demonstrate a state-of-the-art translator of Actor Prolog to Java developed in the framework of the Intelligent Visual Surveillance Logic Programming project [2]. The translator implements a set of high-level and low-level code optimization methods and generates a kind of the idiomatic (i.e., well-readable) source ...

Abstract One of the broad areas of research in traditional comparative literature is the study of the influence of one poet on another in a different culture. Almost all literary influences occur through translation. The translator is a mediator between the two poets, and any study of literary influences in the realm of comparative literature would be irrelevant if the role of the translator a...

2008
J. Schoonenboom H. Sligte A. Moghnieh D. Hernández-Leo K. Stefanov C. Glahn M. Specht R. Lemmers

This paper describes an experiment to explore the effects of the TENCompetence infrastructure for supporting lifelong competence development which is now in development. This infrastructure provides structured, multi-leveled access to learning materials, based upon competences. People can follow their own learning path, supported by a listing of competences and their components, by competence d...

2008
Ivana Marenzi Elena Demidova Wolfgang Nejdl Daniel Olmedilla

Within the TENCompetence project we aim to develop and integrate models and tools into an open source infrastructure for the creation, storage and exchange of learning objects, suitable knowledge resources as well as learning experiences. This contribution analyzes the potential of social software tools for providing part of the required functionality, as well as some challenges involved.

2009
STEPHANIE HOUGHTON

There is a tendency to think of World Englishes in the noun form; as products rather than as processes (implying that one receives both ready-made, controlling the development of neither). Conceptualising World Englishes as processes in which one can participate as an agent raises the question of what skills are needed in their active construction. The author will argue that since culture resid...

Journal: :the international journal of humanities 2005
roya letafati

language like other inventions was originated to serve human needs in different civilization. different language was created later. contextually the importance of translation from one language to another is not only to understand words; as the words are not the elements of translation. importance and base of translation lies in context to understand it. after getting the content, one should d...

1986
Randall Sharp

This report outlines a machine translation system whose linguistic component is based on principles of Government and Binding. A "universal grammar" is defined, together with pal-ameters of variation for specific languages. The system, written in Prolog, parses, generates, and translates between English and Spanish (both directions).

2007
Jan Pomikálek

This paper presentsMetaTrans, a meta-search engine for online dictionaries. With this software, users are able to find translations in a number of online dictionaries simultaneously. The MetaTrans features a web interface which is easy to use. The modular design of the tool enables adding support for more online dictionaries with minimal effort. MetaTrans also utilizes information from text cor...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید