نتایج جستجو برای: polysemous words

تعداد نتایج: 143336  

2011
Vít Baisa

This paper deals with problem of choosing a proper translation for polysemous words. We describe an original method for partial word sense disambiguation of such words using word sketches extracted from large-scale corpora and using simple English-Czech dictionary. Each word is translated from English to Czech and a word sketch for the word is compared with all word sketches of its appropriate ...

2004
Eneko Agirre Oier Lopez de Lacalle

Topic signatures are context vectors built for word senses and concepts. They can be automatically acquired from the web for any concept hierarchy using the “monosemous relative” method. Topic signatures have been shown to be useful in Word Sense Disambiguation, for modeling similarity between word senses, classifying new terms in hierarchies and also building hierarchical clusters of word sens...

2004
Tony Veale

While polysemy is a form of ambiguity that can complicate natural language processing, it is also a rich lexical resource that yields useful insights into the mapping between words and concepts. WordNet, a comprehensive lexical knowledge-base of English word meanings, is replete with instances of polysemy, but also contains many instances of homonymy, and fails to distinguish between both kinds...

2008
Benoît Sagot Darja Fišer

This paper describes automatic construction a freely-available wordnet for French (WOLF) based on Princeton WordNet (PWN) by using various multilingual resources. Polysemous words were dealt with an approach in which a parallel corpus for five languages was word-aligned and the extracted multilingual lexicon was disambiguated with the existing wordnets for these languages. On the other hand, a ...

Journal: :IJCLCLP 2010
Liang-Chih Yu Chung-Hsien Wu Jui-Feng Yeh

Word sense disambiguation (WSD) is a technique used to identify the correct sense of polysemous words, and it is useful for many applications, such as machine translation (MT), lexical substitution, information retrieval (IR), and biomedical applications. In this paper, we propose the use of multiple contextual features, including the predicate-argument structure and named entities, to train tw...

2016
Isabel Fraga Isabel Padrón Manuel Perea

The present paper describes the Spanish Ambiguous Words (SAW) database, which comprises 210 words (133 polysemous and 77 homographs). Three-hundred and fifteen Spanish university students took part in the study on which SAW is based. First, subjective word meanings and senses were collected by means of a meaning retrieval task. Two judges then assigned participants’ responses to different categ...

2015
Steve L. Manion

SUDOKU’s submissions to SemEval Task 13 treats Word Sense Disambiguation and Entity Linking as a deterministic problem that exploits two key attributes of open-class words as constraints – their degree of polysemy and their part of speech. This is an extension and further validation of the results achieved by Manion and Sainudiin (2014). SUDOKU’s three submissions are incremental in the use of ...

Journal: :Synthese 2022

Abstract The paper argues that natural language quantification, as expressed by determiner phrases, is not polysemous. foil for this claim Hofweber (Ontology and the ambitions of metaphysics. Oxford University Press, 2016; Mind, 128:699–734, 2019), who contends quantification polysemous between a domain reading an inferential reading. thesis intended to support more general division externalist...

Journal: :Intercultural Pragmatics 2021

Abstract This paper investigates how L2 speakers of English process conventional metaphorical expressions. While much the literature on processing figurative expressions focuses idioms only, aim this is to investigate The results a cross-modal semantic priming task show that metaphors have special status in comparison literal language lexicon. differences reaction times are aware connections be...

Journal: :CoRR 2016
William L. Hamilton Jure Leskovec Daniel Jurafsky

Understanding how words change their meanings over time is key to models of language and cultural evolution, but historical data on meaning is scarce, making theories hard to develop and test. Word embeddings show promise as a diachronic tool, but have not been carefully evaluated. We develop a robust methodology for quantifying semantic change by evaluating word embeddings (PPMI, SVD, word2vec...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید