نتایج جستجو برای: types of subtitles

تعداد نتایج: 21170771  

2009
Han Xiao Xiaojie Wang

This paper describes a methodology for constructing aligned German-Chinese corpora from movie subtitles. The corpora will be used to train a special machine translation system with intention to automatically translate the subtitles between German and Chinese. Since the common length-based algorithm for alignment shows weakness on short spoken sentences, especially on those from different langua...

2013
M. Volk Jeanette Isele

In this project we combined a statistical machine translation system for the translation of film subtitles from English to Spanish with rule-based grammar checking. At first we trained the best possible statistical machine translation system with the available training data. The largest part of the training corpus consists of freely available amateur subtitles. A smaller part are professionally...

Journal: :Language Learning 2022

This study examined the effectiveness of bilingual subtitles relative to captions, subtitles, and no for incidental vocabulary learning. Learners’ processing novel words in its relationship learning gains were also explored. While their eye movements recorded, 112 intermediate advanced Chinese learners English watched a documentary one 4 conditions: L1 subtitles. Vocabulary pretests posttests a...

2010
Fernando Batista Helena Moniz Isabel Trancoso Hugo Meinedo Ana Isabel Mata Nuno J. Mamede

This paper describes our recent work on extending the punctuation module of automatic subtitles for Portuguese Broadcast News. The main improvement was achieved by the use of prosodic information. This enabled the extension of the previous module which covered only full stops and commas, to cover question marks as well. The approach uses lexical, acoustic and prosodic information. Our results s...

2008
Jörg Tiedemann

This paper addresses the problem of synchronizing movie subtitles, which is necessary to improve alignment quality when building a parallel corpus out of translated subtitles. In particular, synchronization is done on the basis of aligned anchor points. Previous studies have shown that cognate filters are useful for the identification of such points. However, this restricts the approach to rela...

Journal: :ACM Transactions on Multimedia Computing, Communications, and Applications 2021

In this article, we propose a fully automatic system for generating comic books from videos without any human intervention. Given an input video along with its subtitles, our approach first extracts informative keyframes by analyzing the subtitles and stylizes into comic-style images. Then, novel multi-page layout framework that can allocate images across multiple pages synthesize visually inte...

2009
Sandra Derbring Peter Ljunglöf Maria Olsson

We present a simple tool that enables the computer to read subtitles of movies and TV shows aloud. The tool extracts information from subtitle files, which can be freely downloaded or extracted from a DVD, and reads the text aloud through a speech synthesizer. The target audience is people who have trouble reading subtitles while watching a movie, for example people with visual impairments and ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید