نتایج جستجو برای: google translate
تعداد نتایج: 70823 فیلتر نتایج به سال:
This paper presents work on the manual and automatic evaluation of the online available machine translation (MT) service Google Translate, for the English-Croatian language pair in legislation and general domains. The experimental study is conducted on the test set of 200 sentences in total. Human evaluation is performed by native speakers, using the criteria of fluency and adequacy, and it is ...
In the software engineering world, creating and maintaining relationships between byproducts generated during the software lifecycle is crucial. A typical relation is the one that exists between an item in the requirements document and a block in the subsequent system design, i.e. class in the source code. In many software engineering projects, the requirement documentation is prepared in the l...
Introduction The traditional approach to test item translation is an effortful, time-consuming process conducted by bilingual or multilingual content specialists. One important problem that arises when content specialists perform translations is the introduction of subjectivity into the process. For instance, Hambleton (1993) reported that when a content specialist is told that another speciali...
In this paper we describe the shapes of the stable components containing modules with finite complexity over a selfinjective finite dimensional algebra over an algebraically closed field. We prove that the associated orbit graph of each such component, is either a Dynkin diagram (finite or infinite), or an extended Dynkin diagram. Peter Webb has described in [16] the Auslander-Reiten quiver of ...
In this paper we map out the 1300 8C isothermal section in the Nb–Sn–C ternary system. The results show that the only ternary compound in the system, Nb SnC, is in equilibrium with Sn, NbC , and Nb Sn, but not with Nb, Nb C or C. The Nb SnC phase is not a 2 x 3 2 2 stoichiometric compound but exists over a range of compositions that range from an Nb:Sn:C ratio of |54:22:24 at.%, when in equilib...
This article describes the configuration of the experiments that we submitted for the ImageCLEF Photographic Retrieval Task. We used a redesigned version of our last years retrieval system prototype (see [1] for details). The translation of the topics for our cross-lingual experiments was realized with a plug-in to access the Google Translate [2] service. We used thesauri from OpenOffice [3] to...
Cross-Language Information Retrieval (CLIR) has become an important problem to solve in the recent years due to the growth of content in multiple languages in the Web. One of the standard methods is to use query translation from source to target language. In this paper, we propose an approach based on word embeddings, a method that captures contextual clues for a particular word in the source l...
The importance of parallel corpora in machine translation research is widely recognized and undisputed. The amount of research on data-driven techniques in MT has grown tremendously since the introduction of the first automatic alignment techniques in the early 90’s that finally allowed to create large and reasonably clean bitexts from scratch without human interventions. Nowadays, it is imposs...
In this article we investigate the translation of terms from English into German and vice versa in the isolation of an ontology vocabulary. For this study we built new domainspecific resources from the translation search engine Linguee and from the online encyclopedia Wikipedia. We learned that a domainspecific resource produces better results than a bigger, but more general one. The first find...
This paper addresses the impact of multiword translation errors in machine translation (MT). We have analysed translations of multiwords in the OpenLogos rule-based system (RBMT) and in the Google Translate statistical system (SMT) for the English-French, English-Italian, and English-Portuguese language pairs. Our study shows that, for distinct reasons, multiwords remain a problematic area for ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید