نتایج جستجو برای: translation criticism

تعداد نتایج: 144634  

Journal: :JOLIS 2008
Olof Sundin Louise Limberg Anna Hampson Lundh

This article investigates negotiations of librarians’ expertise in relation to information literacy at the micro-level, specifically in the domain of nursing education. A qualitaitve empirical framework is employed. The study draws on 18 semi-structured interviews, 16 with Swedish nursing students, one with a librarian and one with a nursing professor. Three themes on librarians’ expertise emer...

1998
Stephen Petrina

In Volume 3, #1 of the Journal of Technology Education, Pannabecker (1991) identified shortcomings in the language that has shaped perspectives within technology education, and raised an issue for dialogue. This essay is intended to extend Pannabecker's critique to include the metaphors of autonomous and advancing technology, and their supporting ideology of technological progress. Reasons for ...

Journal: :Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft 2022

Abstract This study explores the use of verbal irony in three case studies across Septuagint Prophets: Amos 4:4–5, Isa 47:12–13, and Ezek 28:3–5. In MT, all these passages make to express criticism. The prophets’ critiques remain LXX versions, but do not contain some cases. paper aims discern how each translator has approached rendering Hebrew parent text by describing observable results transl...

2012
Darquise Lafrenière Thierry Hurlimann Vincent Menuz Béatrice Godard

In this article, we situate arts-based health research in the contextual background of evidencebased medicine, knowledge translation and qualitative health research to explain why the ethics of doing arts-based health research has received little attention until now. Then, we present an overview of the ethical issues reported in scientific publications by arts-based health researchers. Finally,...

2010
Feng Zhang

Pride and Prejudice, owing to its romantic and superb language, enjoys a great audience and has at least five Chinese versions in circulation. Among them are two versions which are translated by the most authoritative translators published in China: the version translated by Wang Keyi and the version translated by Sun Zhili. The former got its first edition in 1956 while the latter was first pu...

2015
Leonard M. Fleck

I agree with Professor ter Meulen that there is no need to make a forced choice between “justice” and “solidarity” when it comes to determining what should count as fair access to needed health care. But he also asserts that solidarity is more fundamental than justice. That claim needs critical assessment. Ter Meulen recognizes that the concept of solidarity has been criticized for being excess...

Journal: :The Journal of nervous and mental disease 2011
Avi Besser Patrick Luyten Sidney J Blatt

This study examined whether, in a community sample of Israeli adults (N = 335), benign (i.e., affiliative and self-enhancing) and injurious (i.e., aggressive and self-defeating) humor styles mediated or moderated the relationship between self-criticism and neediness, two traits that confer vulnerability to depression, on the one hand, and levels of depressive symptoms, on the other. There was n...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید