نتایج جستجو برای: translation theories

تعداد نتایج: 243875  

1997
Vladimir Lifschitz

The McCain-Turner semantics of causal rules is based on a xpoint construction similar to the one found in the deenition of default logic. In the special case when the heads of the rules are literals, it can be equivalently expressed by a translation from sets of rules into sets of propositional formulas. In this note, we deene a translation from causal logic into classical logic that characteri...

Journal: :Physical review letters 2015
Donald Marolf

This Letter refines arguments forbidding nonlinear dynamical gravity from appearing in the low energy effective description of field theories with local kinematics, even for those with instantaneous long-range interactions. Specifically, we note that gravitational theories with universal coupling to energy-an intrinsically nonlinear phenomenon-are characterized by Hamiltonians that are pure bou...

1993
Li Yan Yuan

In this paper we propose a semantics for default theories, based on van Gelder's alternating xpoint theory. The distinct feature of this semantics is its preservation of Reiter's semantics when a default theory is not considered \problematic" under Reiter's semantics. Diierences arise only when a default theory has no extensions, or has only \biased extensions" under Reiter's semantics. This fe...

2006
Frederick Maier Donald Nute

The most recent version of defeasible logic (Nute, 1997) is related to the well-founded semantics by translating defeasible theories into normal logic programs using a simple scheme proposed in (Brewka, 2001). It is found that by introducing ambiguity propagation into this logic, the assertions of defeasible theories coincide with the well-founded models of their logic program translations. Wit...

Journal: : 2023

INTERPRETIVE THEORY OF TRANSLATION – ITS INFLUENCE IN THE WORLD 
 The history of the Interpretive Theory Translation (ITT), which began in 1968, is closely linked to Danica Seleskovitch. Under her guidance, ITT developed two directions: research and teaching. researchers’ interest focused on process, studied first conference interpretation later translation. Their research, validated by ps...

Journal: :Issues in ethnology and anthropology 2021

In this paper the author presents and critically assesses scholarly theories tackling issue of Septuagint's origin. The most prominent shape course research into basic questions which these aspire to answer are: wayof emergence translation, reason for, origin place its There are two dealing with way translation: Urtext theory Targum theory. first one still represents basis textual criticism met...

Journal: :Journal of High Energy Physics 2022

We study a precise and computationally tractable notion of operator complexity in holographic quantum theories, including the ensemble dual Jackiw-Teitelboim gravity two-dimensional conformal field theories. This is refined, "microcanonical" version K-complexity that applies to theories with infinite or continuous spectra (including theories), we exhibits exponential growth for scrambling time,...

Journal: : 2022

The Tale of Genji, (Genji Monogatari) is a written by Japanese noble woman, Murasaki Shikibu, and the perhaps earliest novel ever which revered today as chef-d'oeuvre in world, even though it dates back to early eleventh century. Genji covers almost three quarters This work, was partially translated into English politician, Suematsu Kenchō, 1882 (1974) later native speakers English: Arthur Wale...

Journal: : 2021

The study formulates hypotheses for a more extensive historical examination of the connections and relations names translation within Hungarian cultural heritage. It highlights that literary non-literary (that is, other types texts) practices are closely related than previously suggested by sciences 20th century. This is supported practices, strategies, versions translations, although context w...

2005
YONG ZHONG

The practice of translation/interpreting is guided by a diversity of theories and so is the instruction of translation/interpreting, though arguably to a lesser extent. Yet, pedagogical assessment of translation, especially in relation to the assessment of translation works by students, mostly seem to fall into one kind, one which is overwhelmingly based on an imagined standard and concerned wi...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید