نتایج جستجو برای: واژههای کلیدی ترجمه
تعداد نتایج: 50077 فیلتر نتایج به سال:
این مقاله به بررسی ضوابط ترجمه قرآن می پردازد. نویسنده در آغاز به تعریف ضوابط ترجمه پرداخته و سپس ضوابط ترجمه را به دودسته تقسیم می کند. ۱- ضوابط مؤثر در اعتبار ترجمه مثل وجود شرایط خاص در مترجم، دوری جستن از اعمال رأی و رعایت مبانی و اصول. ۲- ضوابط مؤثر در کمال ترجمه. نویسنده در این راستا از عناوین زیر نام می برد: سلاست ترجمه، امانت در ترجمه، جداسازی متن از توضیحات، رعایت علایم سجاوندی، اختصار...
یکی از رسالت های مهم رادیو قرآن انتقال مفاهیم والای قرآن کریم در قالب ترجمه آیات است . برای نیل به این منظور از ترجمه های فارسی قرآن در این شبکه بسیار استفاده می شود اما این ترجمه ها به سبب داشتن ویژگی های زبان نوشتاری منجر به درک کامل مخاطب از پیام آیات نمی شوند . ویژگی هایی از جمله : طولانی بودن جملات ، جابه جایی ارکان جمله ، استفاده از ضمیر بدون ذکر مرجع آن در ترجمه های تحت اللفظی ، روان نبو...
چکیده همگان بایداز محتوای قرآن آگاه گردند و راه دستیابی به چنین هدفی ترجمه هر چه دقیق تر این کتاب آسمانی میباشد؛برای رسیدن به این هدف روش مقایسه و تطبیق ساختارهای دستوری قرآن در ترجمه های روسی موجوداتخاذ شده است. محقق میکوشد تا به کمک یافته های خود از میان ترجمه ها، ترجمه دقیقتر را انتخاب کند. نتیجه ای که حاصل میشود میتواند مبنایی برای توسعه تحقیقات آتی در حوزه ترجمه ی ساختارهای دستوری قرآ...
چکیده : شناسایی و رتبه بندی عوامل موثر بر پذیرش بانکداری الکترونیکی از توسط مشتریان (مطالعه موردی : شعبات بانک ملت استان اردبیل ) رفعت مختاری این تحقیق با هدف شناسایی عوامل پذیرش و استفاده از خدمات بانکداری الکترونیک انجام پذیرفته است. جامعه آماری تحقیق حاضر شامل کلیه مشتریان شعب بانک ملت استان اردبیل که دارای حساب سپرده ای بالای یک میلیون ریال (به تعداد 126915 نفر) می باشند که نمونه ا...
هدف: هدف از انجام پژوهش حاضر بررسی رابطه بین کیفیت زندگی مادران و سبک اسناد و انگیزه پیشرفت دانشآموزان دختر کلاس پنجم ابتدایی بود. روش: به منظور انجام این تحقیق از روش همبستگی استفاده کردیم. بدین منظور تعداد 300 نفر از دانش آموزان دختر کلاس پنجم ابتدایی را از مدارس منطقه 5 تهران به روش خوشهای چند مرحلهای انتخاب کردیم. برای جمعآوری دادهها از پرسشنامههای کیفیت زندگی، انگیزه پیشرفت هرمنس و سبک اس...
چکیده پژوهش حاضر با هدف بررسی میزان اهمیت مولفههای بومی شهرستان کلات برای ورود به برنامه درسی دوره ابتدایی انجام شده است. ابزار جمع آوری اطلاعات، پرسشنامه پژوهشگر ساخته است که سوالات آن از نوع بسته پاسخ می باشد. جامعه آماری " کلیه معلمان دوره ابتدایی شهرستان کلات نادرو متخصصان برنامه درسی کشور در سال تحصیلی 88-89 "بوده و نمونه تحقیق را 50 نفر از معلمان ابتدایی شهرستان کلات نادر و 50 نفر از مت...
برگردان قرآن کریم از گذشته های دور مورد توجه بوده و بارها ترجمه شده و در طول تاریخ، فراز و نشیب های زیادی داشته است. گاه مترجمان به علت ضعف در درک کتاب زندگی و یا تفهیم آن به زبان مقصد، نتوانسته اند ترجمه ای مناسب از آن ارائه دهند و گاه نیز شاهد ترجمه های ارزشمندی از این کتاب آسمانی بوده ایم. بدین جهت نقد ترجمه قرآن و به خصوص ترجمه صفارزاده که موردبررسی همه جانبه قرار نگرفته، از اهمیت زیادی برخ...
ترجمه، تاریخی چند هزار ساله دارد. پیش از میلاد مسیح ترجمه تحت اللفظی مورد اقبال بود. سیسرون ترجمه آزاد را بنیان گذاشت و آن را پیشنهاد کرد. پس از او گروهی ترجمه تحت اللفظی را پیشنهاد می کردند و عده ای ترجمه آزاد را. جروم مترجم انجیل از شیوه تحت اللفظی در برگردان سود برد. او ترجمه آزاد را برای متون نامقدس مناسب می دید و در برگردان انجیل ترجمه تحت اللفظی را پیشنهاد می داد. پس از ظهور اسلام، اختلا...
ترجمه یک فعالیت انسانی است که در طی انجام آن یک متن از یک زبان به زبان دیگر بر اساس تطبیق متن منتقل می گردد، ضمن آنکه معنا و مفهوم یکسان حفظ و برقرار می ماند. هنگام بحث روی ترجمه باید موضوع ترجمه به عنوان چگونگی و جریان آن از محصول و نتیجه آن که نتیجه این جریان است متمایز گردد. تئوری های ترجمه به عنوان نظریات جدید زبانشناسی سابقه چندانی ندارند و اکثراً به پنجاه شصت سال اخیر باز می گردند. امروزه ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید