نتایج جستجو برای: bilingual

تعداد نتایج: 9757  

2016
Jinsong Su Biao Zhang Deyi Xiong Ruochen Li Jianmin Yin

Estimating similarities at different levels of linguistic units, such as words, sub-phrases and phrases, is helpful for measuring semantic similarity of an entire bilingual phrase. In this paper, we propose a convolution-enhanced bilingual recursive neural network (ConvBRNN), which not only exploits word alignments to guide the generation of phrase structures but also integrates multiple-level ...

2008
Kim Gerdes

Bilingual corpora are essential for the construction of bilingual resources just as for any other work in translation studies, but the alignment itself needs bilingual resources or important interventions of bilingual speakers. This article describes work in progress on bilingual text alignment with a dynamic time warping algorithm (DTW). All other algorithms rely on bilingual resources or on t...

Journal: :Computational Linguistics 1997
Dekai Wu

We introduce (1) a novel stochastic inversion transduction grammar formalism for bilingual language modeling of sentence-pairs, and (2) the concept of bilingual parsing with a variety of parallel corpus analysis applications. Aside from the bilingual orientation, three major features distinguish the formalism from the finite-state transducers more traditionally found in computational linguistic...

2006
Johanne Paradis Fred Genesee

In this study, we tested the predictions of 2 opposing perspectives on the nature of the deficit in specific language impairment (SLI): the domain-general, cognitive/ perceptual processing view and the domain-specific, linguistic representational view. Data consisted of spontaneous speech samples from French–English bilingual children with SLI; younger, typically developing, bilingual language ...

Journal: :European neurology 2005
J M S Pearce

Johann Gesner in 1770 probably provided the first description of dissociation in reading ability in different languages in a bilingual patient, who after brain damage was able to read Latin but not German. Clinical studies have since shown that bilingual 'aphasics' do not necessarily manifest the same language disorders with the same degree of severity in both languages. Superficially, differen...

2001
Song Mao Tapas Kanungo

Electronic bilingual lexicons are crucial for machine translation, cross-lingual information retrieval and speech recognition. For low-density languages, however, the availability of electronic bilingual lexicons is questionable. One solution is to acquire electronic lexicons from printed bilingual dictionaries. While manual data entry is a possibility, automatic acquisition of lexicons from sc...

2003
Nicola Bertoldi Marcello Federico

This paper reports on the participation of ITC-irst in the Cross Language Evaluation Forum 2003; in particular, in the monolingual, bilingual, small multilingual, and spoken document retrieval tracks. Considered languages were English, French, German, Italian, and Spanish. With respect to our CLEF 2002 system, the statistical models for bilingual document retrieval have been improved, more lang...

2005
I. Grichkovtsova

This study investigates pitch range variation in the affective speech of bilingual and monolingual children. Cross-linguistic differences in affective speech may lead bilingual children to express emotions differently in their two different languages. A cross-linguistically comparable corpus of 6 bilingual ScottishFrench children and 12 monolingual peers was recorded according to the developed ...

2009
Chinh Trong Nguyen Dang Tuan Nguyen

In this paper, we propose a new model of EnglishVietnamese bilingual Information Retrieval system. Although there are so many CLIR systems had been researched and built, the accuracy of searching results in different languages that the CLIR system supports still need to improve, especially in finding bilingual documents. The problems identified in this paper are the limitation of machine transl...

2005
Bing Zhao Eric P. Xing Alexander H. Waibel

In this paper, a variant of a spectral clustering algorithm is proposed for bilingual word clustering. The proposed algorithm generates the two sets of clusters for both languages efficiently with high semantic correlation within monolingual clusters, and high translation quality across the clusters between two languages. Each cluster level translation is considered as a bilingual concept, whic...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید