نتایج جستجو برای: interlingual diagonal subtitling
تعداد نتایج: 16602 فیلتر نتایج به سال:
The current study investigated phonological processing dynamics in bilingual word naming. English-French and French-English bilinguals named interlingual heterophonic homographs (i.e., words that share orthography but not meaning or pronunciation across languages), heterophonic cognates (i.e., words that share both orthography and meaning across languages, but not pronunciations), interlingual ...
Translating English and Mandarin Verbs with Argument Structure (Mis)matches using LCS Representation
This paper applies and evaluates a semi-automatically acquired Mandarin Chinese lexicon (Olsen et al., 1998) with respect to translation of English and Chinese verbs in a UNESCO text (Otero, 1997). I demonstrate how Lexical Conceptual Structure templates allow the same semantic structure to apply both to verbs with thematic roles incorporated in the verb itself, and those requiring external the...
In this paper we study cross-language information retrieval using a bilingual topic model trained on comparable corpora such as Wikipedia articles. The bilingual Latent Dirichlet Allocation model (BiLDA) creates an interlingual representation, which can be used as a translation resource in many different multilingual settings as comparable corpora are available for many language pairs. The prob...
We compare machine learning approaches for sentence length reduction for automatic generation of subtitles for deaf and hearing-impaired people with a method which relies on hand-crafted deletion rules. We describe building the necessary resources for this task: a parallel corpus of examples of news broadcasts of the Flemish VRT broadcasting corporation, and a Dutch shallow parser based on the ...
For an n-by-n complex matrix A in a block form with the (possibly) nonzero blocks only on the diagonal above the main one, we consider two other matrices whose nonzero entries are along the diagonal above the main one and consist of the norms or minimum moduli of the diagonal blocks of A. In this paper, we obtain two inequalities relating the numeical radii of these matrices and also determine ...
The present article is aimed at the investigation of essence metaphor, exploration its conceptual aspect and translation from a source language to target language. specific way metaphor expressed in work verbal art, manner use by author have always attracted attention not only philologists specialized literary studies but also translators. Having multilayered semantic structure being almost ubi...
A particular status of the English language as international communication and connections between nearly related German languages resulted in emergence many interlingual borrowings Modern vocabularies. The paper aims to consider functioning (loanwords) languages. To reach aim research carry out tasks assigned, following methods were used: a descriptive method, method correlation, componential ...
Audiovisual Translation (AVT), and in particular subtitling, has been recognised as an area that could potentially benefit from the introduction of machine translation (followed by post-editing) [1],[2],[10],[15],[27],[28]. In recent years the demands on subtitlers have increased, while the payment to subtitlers and time allotted to produce the subtitles have both decreased. Therefore this mark...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید