نتایج جستجو برای: translation of terminologies
تعداد نتایج: 21174430 فیلتر نتایج به سال:
In this paper, we propose a new method for revising terminologies in description logic-based ontologies. Our revision method is a reformulation of the kernel revision operator in belief revision. We first define our revision operator for terminologies in terms of MIPS (minimal incoherence-preserving sub-terminologies), and we show that it satisfies some desirable logical properties. Second, two...
Domain-specific terminologies play a central role in many language technology solutions. Substantial manual effort is still involved the creation of such resources, and them are published proprietary formats that cannot be easily reused other applications. Automatic term extraction tools help alleviate this cumbersome task. However, their results usually form plain lists terms or as unstructure...
Previous investigators have defined clinical interface terminology as a systematic collection of health care-related phrases (terms) that supports clinicians' entry of patient-related information into computer programs, such as clinical "note capture" and decision support tools. Interface terminologies also can facilitate display of computer-stored patient information to clinician-users. Interf...
in this article the possible effects of the translation technologies on the critical thinking and translation ability of the students of the translation studies would be studied through a pre-experimental method of research. the participants of this research were thirty one iranian senior translation studies students at the age group of 20-26 who were selected based on their age, educational le...
In understanding a language, people should consider the context usage such cultural aspect and structure of language itself. One study in translation is annotated translation. Jenny William Andrew Chesterman reveal with commentary. this research, researchers are challenged to know her ability transferring Indonesian document, “Peraturan Gubernur Jawa Tengah No. 11 Tahun 2017”, regulation Centra...
OBJECTIVE Interface terminologies are designed to support interactions between humans and structured medical information. In particular, many interface terminologies have been developed for structured computer based documentation systems. Experts and policy-makers have recommended that interface terminologies be mapped to reference terminologies. The goal of the current study was to evaluate ho...
Abstract Online terminological glossaries may play a key role in translating and disseminating terms multiple languages, especially those highly specialized domains where no other sources are available. The influence of English as lingua franca is undeniable the process shaping target language terminologies. purpose this paper to explore types secondary term formation related translation proced...
Integration of various informatics terminologies will be an essential activity towards supporting the advancement of both the biomedical and clinical sciences. The GO consortium has developed an impressive collection of biomedical terms specific to genes and proteins in a variety of organisms. The UMLS is a composite collection of various medical terminologies, pioneered by the National Library...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید