نتایج جستجو برای: mellange translation error typology

تعداد نتایج: 390991  

2009
Nizar Habash Jun Hu

We present a comparison of two approaches for Arabic-Chinese machine translation using English as a pivot language: sentence pivoting and phrase-table pivoting. Our results show that using English as a pivot in either approach outperforms direct translation from Arabic to Chinese. Our best result is the phrase-pivot system which scores higher than direct translation by 1.1 BLEU points. An error...

2016
Valia Kordoni Antal van den Bosch Katia Kermanidis Vilelmini Sosoni Kostadin Cholakov Iris Hendrickx Matthias Huck Andy Way

The present work is an overview of the TraMOOC (Translation for Massive Open Online Courses) research and innovation project, a machine translation approach for online educational content. More specifically, videolectures, assignments, and MOOC forum text is automatically translated from English into eleven European and BRIC languages. Unlike previous approaches to machine translation, the outp...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

since its introduction in 1959, translation quality assessment (tqa) has been among the most addressed research topics in translation studies. during recent years, there has been a crucial increase on the study of tqa. various methods have come on scene. although these methods are based on scientific theories, most of them have remained at the level of theory. juliane house’s model is among tho...

2013
Christine M. Hoehner Isabela C. Ribeiro Diana C. Parra Rodrigo S. Reis Mario R. Azevedo Adriano A. Hino Jesus Soares Pedro C. Hallal Eduardo J. Simões Ross C. Brownson

CONTEXT Systematic reviews of public health interventions are useful for identifying effective strategies for informing policy and practice. The goals of this review were to (1) update a previous systematic review of physical activity interventions in Latin America which found that only school-based physical education had sufficient evidence to recommend widespread adoption; (2) assess the repo...

1998
Kai Ishikawa Eiichiro Sumita Hitoshi Iida

In speech translation, recognition errors produced by the speech recognition process can cause parsing and translation errors. Because of this, the development of a robust error handling framework is quite essential to improve the performance of the speech translation system. Previously, a robust translation method was proposed by Wakita, which translates only reliable parts in utterances. In t...

2009
Kristen Parton Kathleen McKeown Bob Coyne Mona T. Diab Ralph Grishman Dilek Z. Hakkani-Tür Mary P. Harper Heng Ji Wei-Yun Ma Adam Meyers Sara Stolbach Ang Sun Gökhan Tür Wei Xu Sibel Yaman

Cross-lingual tasks are especially difficult due to the compounding effect of errors in language processing and errors in machine translation (MT). In this paper, we present an error analysis of a new cross-lingual task: the 5W task, a sentence-level understanding task which seeks to return the English 5W's (Who, What, When, Where and Why) corresponding to a Chinese sentence. We analyze systems...

Journal: :Revista da Associação Portuguesa de Linguística 2022

This paper aims to analyse the effects of including gaming entities in performance NER system, for English language and a machine translation industrial context customer support content. To identify classify (by Named Entity Recognition (NER) model), three new categories were created added already used annotation typology: GAME NAME, FEATURE CURRENCY. A set reference annotations (gold standard)...

Journal: : 2023

The prerequisites of transition from the typology high-rise residential development dormitory districts, remote epicenter urban activity, to mixed functionality, interpreting morphological and symbolic codes metropolis historical heritage are considered. criticism modernist strategy is based on understanding functional zoning as an excessively rigid model city. historic environment with its hie...

2010
Lin Ying Zhou Yumei

Error analysis (EA) has been broadly applied to the researches of writing, speaking, second language acquisition (SLA) and translation. This study was carried out based on Carl James' error taxonomy to investigate the distribution of lexical errors in Chinese-English (C-E) translation of drug package inserts (DPIs)(1), explore the underlying causes and propose some translation strategies for co...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید