نتایج جستجو برای: semantic translation
تعداد نتایج: 232893 فیلتر نتایج به سال:
We present a new approach, which proposes to minimize the numerous problems existing in order to have fully interoperable GIS. We discuss the existence of these heterogeneity problems and the fact that they must be solved to achieve interoperability. These problems are addressed on three levels: the syntactic, structural and semantic level. In addition, we identify the needs for an approach per...
The conventional statistical machine translation (SMT) methods perform the decoding process by compositing a set of the translation rules which are associated with high probabilities. However, the probabilities of the translation rules are calculated only according to the cooccurrence statistics in the bilingual corpus rather than the semantic meaning similarity. In this paper, we propose a Rec...
This paper describes USAAR’s submission to the the metrics shared task of the Workshop on Statistical Machine Translation (WMT) in 2015. The goal of our submission is to take advantage of the semantic overlap between hypothesis and reference translation for predicting MT output adequacy using language independent document embeddings. The approach presented here is learning a Bayesian Ridge Regr...
We introduce a novel method for bilingual phrase representation with Recurrent Neural Networks (RNNs), which transforms a sequence of word feature vectors into a fixed-length phrase vector across two languages. Our method measures the difference between the vectors of sourceand target-side phrases, and can be used to predict the semantic equivalence of source and target word sequences in the ph...
The use of knowledge-based machine translation with controlled technical text can produce high-quality translations. However, building and maintaining knowledge bases can require significant time and effort, since they typically involve handcoding of semantic preferences. When a system can't disambiguate based on semantic preferences, it can initiate interactive disambiguation with the author t...
This paper presents PORSCE II, an integrated system that performs automatic semantic web service composition through planning. In order to achieve that, an essential step is the translation of the web service composition problem into a planning problem. The planning problem is then solved using external domain-independent planning systems, and the solutions are visualized and evaluated. The sys...
An interchange format (IF) suitable for spoken language translation is introduced in this paper. It is a semantic representation of languages and used as a kind of interlingua among different languages. The most obvious characteristics of the semantic representation are its independence of peculiarities of any language and its underspecification. The whole semantic representation has up to four...
It is common for information exchange between heterogeneous systems to be syntactically correct but fail to achieve its intended purpose due to semantic mismatches. NATO research group IST-094 is developing a framework to facilitate semantic interoperability. We will show a live demonstration of one possible approach to implementing a message translation broker, following the Semantic Interoper...
Building on abstract reference models, the Open Geospatial Consortium (OGC) has established standards for storing, discovering, and processing geographical information. These standards act as basis for the implementation of specific services and Spatial Data Infrastructures (SDI). Research on geo-semantics plays an increasing role to support complex queries and retrieval across heterogeneous in...
The Janus-III translation system translates spoken languages in limited domains. The current research focus is on is expanding beyond tasks involving a single semantic domain. The system combines translation components from multiple semantic domains into a uniied system using multi-domain parse lattices. This approach yields solutions to several problems including ambiguity resolution, segmenta...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید