نتایج جستجو برای: bilingual mental lexicon

تعداد نتایج: 278779  

2013
Dehong Gao Furu Wei Wenjie Li Xiaohua Liu Ming Zhou

In this paper, we address the issue of bilingual sentiment lexicon learning(BSLL) which aims to automatically and simultaneously generate sentiment words for two languages. The underlying motivation is that sentiment information from two languages can perform iterative mutual-teaching in the learning procedure. We propose to develop two classifiers to determine the sentiment polarities of words...

2015
Eva Fučíková Jan Hajič Jana Šindlerová

We describe CzEngVallex, a bilingual Czech–English valency lexicon which aligns verbal valency frames and their arguments. It is based on a parallel Czech-English corpus, the Prague Czech-English Dependency Treebank (PCEDT), where for each occurrence of a verb, a reference to the underlying Czech and English valency lexicons (PDT-Vallex and CzEngVallex, respectively) is recorded. The CzEngValle...

Journal: :Opera in onomastica 2020

2013
Li Li

Researches on lexical knowledge basically focus on the acquisition of the deep lexical knowledge. The lexical-conceptual organization of Chinese EFL learners’ mental lexicon has been a most researched issue. This paper is to review the existing literature in this field and propose the controversies on the language effects on the lexical linking patterns of the learners, which are hopefully clue...

2016
MARIKO NAKAYAMA STEPHEN J. LUPKER Mariko Nakayama

Previous research with unbalanced, different-script bilinguals has typically produced null L2-L1 noncognate masked translation priming effects in lexical decision tasks (LDT). Two novel models of the bilingual mental lexicon have emerged to account for these null results: the episodic L2 hypothesis and the Sense model. In contrast, the BIA+ model predicts significant priming whenever bilinguals...

2017
Meng Zhang Yang Liu Huanbo Luan Maosong Sun

Word embeddings are well known to capture linguistic regularities of the language on which they are trained. Researchers also observe that these regularities can transfer across languages. However, previous endeavors to connect separate monolingual word embeddings typically require cross-lingual signals as supervision, either in the form of parallel corpus or seed lexicon. In this work, we show...

2009
Pierre Magistry Laurent Prévot Hintat Cheung Chien-yun Shiao Yann Desalle Bruno Gaume

Systematic cross-linguistic studies of verbs syntactic-semantic behaviors for typologically distant languages such as Mandarin Chinese and French are difficult to conduct. Such studies are nevertheless necessary due to the crucial role that verbal constructions play in the mental lexicon. This paper addresses the problem by combining psycho-linguistics and computational methods. Psycho-linguist...

2007
Angeliki Salamoura

The present paper investigates the shared or independent nature of grammatical gender representations in the bilingual mental lexicon and the role word form similarity (as in the case of cognates) plays in these representations. In a translation task from Greek (L1) to German (L2), L1-L2 nouns with the same gender (gender-congruent) were translated faster than L1-L2 nouns with a different gende...

2011
Bo Li Éric Gaussier Akiko Aizawa

We study in this paper the problem of enhancing the comparability of bilingual corpora in order to improve the quality of bilingual lexicons extracted from comparable corpora. We introduce a clustering-based approach for enhancing corpus comparability which exploits the homogeneity feature of the corpus, and finally preserves most of the vocabulary of the original corpus. Our experiments illust...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید