نتایج جستجو برای: translation procedures
تعداد نتایج: 382941 فیلتر نتایج به سال:
The translation is one of the most crucial and great cross-lingual multicultural practices. One these practices Arabic puns into English in general Quranic pun tawriya particular which are vivid sparkling parts any tongue. Rendering increases many critical stylistic cultural problems challenges renderings; attributable to varying renditions misunderstandings between obvious references a with ob...
This study aims to investigate the treatment of semantic features at word and phraseology levels in Arabic/English translation. It demonstrates by using enough textual data that translation involves significant decision-making lexis when considering features. The corpus includes mismatches both multi-word units. translator's awareness symmetries asymmetries language pair constitutes a foundatio...
In automated deduction systems that are intended for human use, the presentation of a proof is no less important than its discovery. For most of today’s automated theorem proving systems, this requires a non-trivial translation procedure to extract human-oriented deductions from machine-oriented proofs. Previously known translation procedures, though complete, tend to produce unintuitive deduct...
in this article the possible effects of the translation technologies on the critical thinking and translation ability of the students of the translation studies would be studied through a pre-experimental method of research. the participants of this research were thirty one iranian senior translation studies students at the age group of 20-26 who were selected based on their age, educational le...
This paper discusses the nature of the challenges related to the linguistic translation of IFRS and explores some of procedures that are aimed to respond to these challenges. Using archival data about the work of the Translation Review Committee (RC), translation guidelines and other materials provided by IASB as well as nine interviews of two translators and six RC members, the translation pra...
Single Step Tableaux (SST) are the basis of a calculus for modal logics that combines different features of sequent and prefixed tableaux into a simple, modular, strongly analytic, and effective calculus for a wide range of modal logics. The paper presents a number of the computational results about SST (confluence, decidability, space complexity, modularity, etc.) and compares SST with other f...
This paper provides an interface between the machine translation and speech synthesis system for converting English speech to Tamil text in English to Tamil speech to speech translation system. The speech translation system consists of three modules: automatic speech recognition, machine translation and text to speech synthesis. Many procedures for incorporation of speech recognition and machin...
We present a Weighted Finite State Transducer Translation Template Model for statistical machine translation. This is a source-channel model of translation inspired by the Alignment Template translation model. The model attempts to overcome the deficiencies of word-toword translation models by considering phrases rather than words as units of translation. The approach we describe allows us to i...
In this article, characteristic features of the Chinese legal language are approached from perspective translation and into Chinese. The main focus is put upon emergence meaning in texts, which reflected process translation. Problems law regularly connected to transfers implants borrowed foreign languages such as English well other text forming devices. Translation inherent processes. As a resu...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید