نتایج جستجو برای: bilinguality

تعداد نتایج: 22  

2003
Diana Santos

1. Introduction An obvious assumption of the present workshop is that multilingual corpora are useful, and should be built and investigated. In the present paper, I would like to point out that this is far from straightforward and actually remains to be proved. In addition, and in a more constructive vein, I want to present some examples that show that the right encoding depends crucially on wh...

Journal: :Religions 2023

Churches in Europe are being faced with a transformation that can be described as seismic shift. In order to face the challenge of cultural witness this context, contribution proposes Christologically contoured public theology. This will spelt out four consecutive steps. After brief introduction on paradigm theology, second part tackles question addressees. Is theology directed at church or wor...

Journal: :the international journal of humanities 2004
ferdows aghagolzadeh

this paper attempts to introduce the dimensions of bi/multi-lingualism as a cognitive linguis-tic phenomenon, which can be thought over in sociological, biolinguistic, cultural and psy-cholinguistic perspective. the main research question being asked as how bi/multilingualism is a cognitive phenomenon and what are the bilinguality problems and how do they repre-sents in linguistics? linguist...

2008
Gary Morgan Bencie Woll Neil Smith Annette Karmiloff-Smith

This paper describes the development of discourse cohesion in bilingual children, through an analysis of narrative discourses produced by hearing children of deaf parents (HCDP) in both British Sign Language (BSL) and spoken English. Reference mechanisms in both languages are described in the context of recent work on narrative and discourse organization development in spoken and sign language....

2003
Kenji Hakuta

The problem of bilingualism is socially important for obvious reasons. Even if relatively stringent definitions of language ability were employed, probably a majority of the world’s population would be considered bilingual. Further, with increasing immigration, significant proportions of students in schools are coming from language backgrounds other than that of the majority culture. One study ...

Journal: :متن پژوهی ادبی 0
پرویز بیرجندی هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی حمید مرعشی هیئت علمی دانشگاه آزاد تهران

a country like iran is a remarkable example of monolingualism, bilingualism, and multilingualism. there is hardly any valid argument against the potential magnitude of various forms of linguistic, sociocultural, anthropological, etc research studies conductible in iran due to this immense linguistic diversity. this plus the fact that primary, junior high, and high school education all over this...

In surveys of third language acquisition (TLA) research, mixed results demonstrate that there is no consensus among researchers regarding the advantages and/or disadvantages of bilinguality on  TLA.  The  main  concern  of  the  present  study  was,  thus,  to  probe  the  probable  differences between  Persian  monolingual  and  Azeri-Persian  bilingual  learners  of  English  regarding  their...

1999
Hitomi Oketani

This study examined the relations among bilinguality, academic achievement, and socio-psychological factors such as ethnolinguistic identity and beliefs, first language (L1) educational support, and interpersonal contacts. The participants were 42 second generation Japanese Canadian youths living in the metropolitan Toronto area. All had attended one particular Japanese Heritage Language School...

2004
Chu-Ren Huang Ru-Yng Chang Hshiang-Pin Lee

The Academia Sinica Bilingual Ontological Wordnet (Sinica BOW) integrates three resources: WordNet, English-Chinese Translation Equivalents Database (ECTED), and SUMO (Suggested Upper Merged Ontology). The three resources were originally linked in two pairs: WordNet 1.6 was manually mapped to SUMO (Niles & Pease 2003) and also to ECTED (the English lemmas in WordNet were mapped to their Chinese...

2013
Renata F. I. Meuter John F. Ehrich Renata Meuter Kelvin Grove

Studies of orthographic skills transfer between languages focus mostly on working memory (WM) ability in alphabetic first language (L1) speakers when learning another, often alphabetically congruent, language. We report two studies that, instead, explored the transferability of L1 orthographic processing skills in WM in logographic-L1 and alphabetic-L1 speakers. English-French bilingual and Eng...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید