نتایج جستجو برای: l1 lexicalization
تعداد نتایج: 32654 فیلتر نتایج به سال:
A traditional lexicalization analysis of a word looks backwards in time, describing each change in the word’s form and usage patterns from actuation (creation) to the present day. I suggest that this traditional view of lexicalization can be labelled Anaphoric Lexicalization to reflect its focus upon what has passed. A corresponding forward-looking process can then be envisaged called Cataphori...
language is a system of verbal elements that makes communication of meaningspossible in the manners the users intend by employing certain linguistic deviceswhich are partly language-specific. once communicating cross-linguistically, thereis always a risk of negative transfer of techniques or processes from the firstlanguage (l1) to the foreign language (l2). the current study investigates the“e...
Abstract The current study explores how multilingual speakers with three typologically different languages (satellite-framed, verb-framed and equipollent-framed) encode gauge event similarity in the domain of caused motion. Specifically, it addresses whether, to what extent, acquisition an L2-English L3-Japanese reconstructs lexicalization conceptualization patterns established L1-Cantonese whe...
Dependency structures do not have the information of phrase categories in phrase structure grammar. Thus, dependency parsing relies heavily on the lexical information of words. This paper discusses our investigation into the effectiveness of lexicalization in dependency parsing. Specifically, by restricting the degree of lexicalization in the training phase of a parser, we examine the change in...
Aims and objectives/purpose/research questions: Can learning additional languages affect what we perceive to be similar events? The current study explores the impact of a second language (L2) third (L3) on how motion is categorized in functional Cantonese–English–Japanese multilinguals. Specifically, it examines extent which L1 speakers Cantonese (equipollent-framed) with an L2-English (satelli...
Languages vary systematically in how semantic information is “packaged” verbs and verb-related constructions. Mandarin Chinese contrasts typologically with English its lexicalization of state change. Most monomorphemic are moot about or imply a change, whereas many (e.g., kill, break) entail the fulfillment Recent studies suggest that form continuum strength state-change implicature. State-chan...
Languages vary in how they encode motion events. For example, English motion verbs often encode the manner of the motion while Spanish motion verbs encode the path. Efficient verb learning has been argued to involve the acquisition of language specific lexicalization biases. When given a novel verb paired with a single motion event, English speakers interpret it as a manner verb, Spanish speake...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید