نتایج جستجو برای: روش دستور و ترجمه

تعداد نتایج: 765364  

Journal: : 2022

مکان‌یابی با درنظرگرفتن موضوع رقابت در بازار، یک تصمیم راهبردی و بلندمدت محسوب می­‌شود. چنانچه انتخاب مکان، بررسی‌­های لازم صورت نگیرد، حیات سازمان تحت تأثیر قرار می‌­گیرد. به‌­دلیل وجود پیچیدگی‌­های موجود مسائل مکان‌یابی، ارائه مدل‌های محدودیت­‌های متنوعی مواجه است. هدف این پژوهش، توسعه مدل رقابتی درنظر­گرفتن دو محصول از سوی سه رقیب است؛ برای منظور، مسئله به‌­صورت بازی مکان ـ قیمت تعریف استفاد...

Journal: : 2022

مراقبت سلامت خانگی، ارائه مجموعه‎‌‌ای از خدمات مراقبتی در منزل پیشگیری تا توان‌بخشی و مراقبت‎‌های اولیه حرفه‌ای پرستاری است. این پژوهش یک مدل ریاضی دو‌هدفه بر اساس رویکرد برنامه‎ریزی خطی عدد صحیح مختلط برای مسئله مسیریابی زمان‌بندی مراقبت‎ خانگی با اهداف حداقل‌سازی هزینه‌های سفر پرستاران حداکثر تفاوت‌های زمان کاری بین شده درنظرگرفتن حالت‎‌های دوگانه حمل‌ونقل عمومی خصوصی، مراکز درمانی آغازین پای...

Journal: : 2022

هدف: طی سال‌های اخیر دولت کارآفرین با تأکید بر بازآفرینی به‌‌عنوان یکی از رویکردهای مدیریت دولتی نوین در بسیاری کشورهای جهان مطرح شده است که این موضوع نیاز به شناسایی عوامل مؤثر ایجاد و توسعه شکل دارد. بنابراین، پژوهش حاضر هدف پیشران‌های انجام است.طراحی/ روش‌شناسی/ رویکرد: راهبرد تحلیل محتوای کیفی رویکرد قیاسی چارچوب پژوهشی اسنادی استفاده همچنین، تدوین کدگذاری مناسب برای اجرای روش فراترکیب است....

  Background and objective: Students entering Zanjan Medical Sciences University lack the necessary proficiency in English to advance their knowledge in medicine. At university they have to pass many compulsory English courses as partial fulfillment of their degree. However, the final outcome is poor and bleak. The problem may be due to poor teaching methods and texts. Grammar-Ttranslation...

2011
Fouzi Harrag Abdulmalik Salman Al-Salman

صلاخلا ـ ة : ُّ دعتُ ل ثم ةيعيبطلا تاغللا ةجلاعم تاقيبطت نم ديدعلل ايساسأ انوكم ةيعوضوملا ةئزجتلا قيبطت تامولعملا عاجرتساو صوصنلا صيخلت . نم فدهلا وه ثحبلا اذ ه قت و مي ةيعوضوملا ة ئزجتلا تا يمزراوخ ة يلاعف ضوملا دودحلا ى لع فرعتلا يف ة يبرعلا صوصنلا لخاد ةيعو . م تو قايس لا اذ ه يف ة فلتخم رداصم نم ةيبرع صوصن ةسمخ لخاد اهنوظحلاي يتلا ةركفلا وأ عوضوملا تاريغت ىلع فرعتلل ةيبرعلا ةغللا ءارق نم ة...

ژورنال: فناوری آموزش 2011
حوریه آژغ مهرک رحیمی,

هدف پژوهش حاضر بررسی تأثیر به کارگیری آموزش تکلیف محور بر مهارت خواندن و پیشرفت تحصیلی دانشجویان رشته مهندسی در درس زبان تخصصی است. دو گروه از دانشجویان گرایش ساخت و تولید به عنوان گروه آزمایشی و  کنترل در طرح پیش آزمون- پس آزمون شرکت کردند. گروه آزمایشی به مدت یک نیمسال تحصیلی، درس زبان تخصصی خود را از طریق روش تکلیف محور فراگرفتند. گروه کنترل در همان مدت به روش سنتی دستور- ترجمه با تأکید بر ی...

حجت اله فانی, زهرا قانع پروین غیاثی

این پژوهش بمنظور بررسی تأثیر آموزش زبان تکلیف – محور در مقایسه با روش دستور-ترجمه بر پیشرفت تحصیلی دانش آموزان سال سوم متوسطه رشته علوم تجربی در سال تحصیلی 90-1389 صورت گرفته است. روش پژوهش، شبه تجربی بود. جامعه آماری پژوهش را دانش­آموزان پسر و دختر سال سوم متوسطه تشکیل دادند که از بین آنها 120 نفر بصورت نمونه گیری خوشه­ای دو مرحله­ای انتخاب شدند.60 نفر در دو گروه آزمایش دختر و پسر و 60 نفر در ...

Journal: : 2022

هدف: این تحقیق با هدف ارائه مدلی برای ارتقای صلاحیت‌های حرفه‌ای مشاوران آموزشی در خدمات به دانش‌آموزان مقطع متوسطه اول انجام شد.مواد و روش‌ها: روش پژوهش حاضر، توصیفی از نوع اکتشافی حیث رویکرد، ترکیبی (کیفی-کمی) بود. بدو کار بخش کیفی مبتنی بر اجرای مصاحبه‌های صورت نیمه‌ساختاریافته خبرگان، ابعاد مؤلفه‌ها شناسایی کمی بهره‌گیری پرسشنامه، نسبت جمع‌آوری داده‌ها اقدام شد. مشارکت‌کنندگان 14 خبره حوزه م...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سیستان و بلوچستان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1390

بررسی تاریخچه مختصر ترجمه ماشینی حاکی از این امر است که طراحی سیستم های ترجمه ماشینی همیشه بر پایه یک نظریه زبانشناختی صورت گرفته است. از اینرو، به نظر می رسد که دستور واژی- نقشی می تواند انگاره ای مناسب برای طراحی سیستم ترجمه ماشینی باشد . هدف پژوهش حاضر این است که نشان داده شود سیستم ترجمه ماشینی ای که بر اساس انگاره دستور واژی- نقشی طراحی می شود قادر است نه تنها اجزا کلام واژه ها و نقش دستور...

ژورنال: :پژوهش نامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی 2013
طهمورث ساجدی

چکیده کتاب دستور زبان فرانسه حاصل ترجمه و تدوین محققی است که توانسته اثری در حد یک مرجع آموزشی، برای کسانی که با زبان فرانسه آشنایی دارند، پدید آورد. مترجمِ مؤلف، که وقوف کامل به موضوع دارد، ترتیب موزونی از فصول تحقیق خویش را ترسیم و، در طول بررسی هریک از آن ها، جملات فرانسه را با ترجمه های دقیق همراه کرده و اصطلاحات خاص آن ها را نیز به درستی ارائه داده است. در تمامی موارد، سعی بر این بوده که ب...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید