نتایج جستجو برای: arabic text classification

تعداد نتایج: 727070  

2001
Douglas W. Oard Fredric C. Gey

The 2001 Text Retrieval Conference will include a large-scale evaluation of systems designed to retrieve Arabic documents using English, French or Arabic queries.

2015
David C. Wyld AbdelRahim A. Elmadany Sherif M. Abdou Mervat Gheith

Building Arabic dialogue systems (Spoken or Written) has gained an increasing interest in the last few. For this reasons, there are more interest for Arabic dialogue acts classification task because it a key player in Arabic language understanding to building this systems. This paper describes the results of the recent approaches of Arabic dialogue acts classifications and covers Arabic dialogu...

2004
Mostafa G. Mostafa Abdul Aziz

Character segmentation is a crucial step in most Arabic optical text recognition systems. The recognition process depends mainly on the accuracy of the character segmentation. This paper presents a novel adaptive algorithm for the off-line segmentation of printed Arabic text. There are many challenging features in the Arabic writing, for example, it is cursive and characters in a word can take ...

2014
Aladar Fleischman George Kour Raid Saabni

Despite the long-standing belief that digital computers will challenge the future of handwriting, pen and paper remain commonly used means for communication and recording of information in daily life. In addition to the growing use of keyboard-less devices such as smart-phones and tablets, which are too small to have a convenient keyboard, handwriting recognition is receiving increasing attenti...

2013
Ameera M. Almasoud Hend S. Al-Khalifa

Arabic Sign Language (ArSL) is the native language for the Arab deaf community. ArSL allows deaf people to communicate among themselves and with non-deaf people around them to express their needs, thoughts and feelings. Opposite to spoken languages, Sign Language (SL) depends on hands and facial expression to express the thought instead of sounds. In recent years, interest in translating sign l...

1998
Bonnie Glover Kevin Knight

It is challenging to translate names and technical terms from English into Arabic. Translation is usually done phonetically: different alphabets and sound inventories force various compromises. For example, Peter Streams may come out as hr..~ ~ bytr szrymz. This process is called transliteration. We address here the reverse problem: given a foreign name or loanword in Arabic text, we want to re...

2016
Saud S. Alotaibi Charles W. Anderson

This article introduces a methodology for analyzing sentiment in Arabic text using a global foreign lexical source. Our method leverages the available resource in another language such as the SentiWordNet in English to the limited language resource that is Arabic. The knowledge that is taken from the external resource will be injected into the feature model whilethe machine-learning-based class...

2015
Abdulwahed Almarimi Gabriela Andrejková

In the paper, there are analyzed and compared results of usable methods for discrepancies detection based on character n-gram profiles (the set of character n-gram normalized frequencies of a text) for English and Arabic documents. English and Arabic texts were analyzed from many statistical characteristics point of view. We covered some statistical differences between both languages and we app...

Journal: :International Journal of Electrical and Computer Engineering (IJECE) 2020

Journal: :International Journal of Data Mining & Knowledge Management Process 2013

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید