نتایج جستجو برای: translation studies
تعداد نتایج: 1539170 فیلتر نتایج به سال:
Many of us make use of translation, in one form or another, on a daily basis. We also talk about it, informally, perhaps not quite on a daily basis, but regularly. The terms in which we speak about translation are familiar to all concerned. We find ourselves perfectly at home in the standard images and metaphors we employ to characterise translation. Consciously or subconsciously we are all pro...
The present study set out to determine the effect of implementing exploratory-cumulative talk in comparison to disputational talk on cognitive (meaning development and organization of thought as well as problem solving ability) dependency of intermediate level students in translation studies. In order to achieve the objectives of the study, a quasi-experimental-pretest-posttest-statistical stud...
Traditional poetry translation studies often emphasize on the reproduction of the form or meaning and the translatability of poetry, not beyond the constraints of linguistic analysis. This paper sets out to discuss English translation of Chinese poems within a larger social, political and cultural context. According to André Lefevere, the leading representative of “Cultural school”, translation...
Focused on dubbing and subtitling, the aim of the proposed article is to cover relevant matters of audiovisual translation theory and practice in 21st century Slovakia and to discuss the reality of the professional milieu and its broader sociocultural consequences in Slovakia. This might support an increase in the quality of translated products and emphasise the importance of further academic r...
This paper describes a corpus-based contrastive study of collocation in English and Chinese. In light of the corpus-based approach to identify functionally equivalent units, the present paper attempts to identify the collocational translation equivalents of zunshou by using a parallel corpus and two comparable corpora. This study shows that more often than not, we can find in English more than ...
ytoplasmic structures are sites of active mammalian mRNA decay, according to Cougot et al. (page 31). The group had previously identified cytoplasmic foci that included two human mRNA decapping enzymes. They now add subunits of a deadenylase, exonuclease, and possible helicase to the list of proteins found at these sites. After inhibition of a 5 –3 exonuclease, poly(A) RNA accumulates at the sa...
This paper describes an attempt at investigating some collocational properties of translated language. The notion of collocation is one of the cornerstones of corpus linguistics, and has been the subject of substantial speculation and empirical research (section 2.1). Within translation studies, few works have tackled this issue, partly because of methodological conundrums (section 2.2). Yet co...
The mathematical discourse is not possible without a fertile use of natural language. Its symbols, first and foremost, refer to natural language terms. Its texts are a combination of symbols, natural language, diagrams and so on. To coherently read these texts is to be involved in the activity of translation. Applied mathematics, as in physics, constantly shifts from one language (and culture) ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید