نتایج جستجو برای: علی دشتی

تعداد نتایج: 20568  

تحقیق حاضر به منظور مقایسه ارزش تغذیه‌ای و فراسنجه­های تخمیری و تجزیه‌پذیری یونجه مناطق کوهستانی و دشتی در مراحل مختلف رشد (قبل از گلدهی، گلدهی و پس از گلدهی) در چین دوم انجام شد. نمونه‌های یونجه‌ها به‎ صورت تصادفی از یک گونه در چین دوم از دو منطقه کوهستانی (یونجه کوهستانی از مراتع برفچال واقع در مینودشت) و دشتی (یونجه دشتی اطراف شهرستان گنبد کاووس) ‌جمع‌آوری و به آزمایشگاه منتقل شدند. سپس نمون...

پایان نامه :سایر - دانشکده علوم حدیث 1390

بعد از قرآن کریم، بزرگترین، مهم‏ترین، و والاترین کتاب مسلمانان نهج البلاغه است؛ و آن گزیده‏ای از سخنان امیر مومنان علی (علیه السلام) است که با توجه به جایگاه آن، دانشمندان مسلمان از دیر باز در شرح و ترجمه و آن کوشیده‏اند. ترجمه مرحوم دشتی یکی از آن بسیاران است که در سالهای اخیر با توجه به ویژگی‏های آن، یکی از بهترین ترجمه‏ها به شمار می رود. اما اهل قلم و صاحبان قدم در وادی ترجمه، نیک می دانند ک...

Journal: :الروزنامة: الحولیة المصریة للوثائق 2015

Journal: :حولیة کلیة اللغة العربیة بالزقازیق – جامعة الأزهر 2011

ژورنال: :مجله دانش علف های هرز ایران 2012
جعفر اصغری س برندجی ا.ا متین مسلم محمد شریفی

بعضی از ارقام برنج توان اللوپاتیک خوبی بر روی بسیاری از علفهای هرز مزاحم شالیزارهای برنج از خود نشان داده اند. تاثیرعصاره پوسته 46 رقم برنج با غلظتهای مختلف در آزمایشهای زیست سنجی بر رشد گیاهچههای سوروف مورد بررسی قرارگرفتند. عصاره پوسته رقمهای دشتی سرد و دیناردو بیشترین تاثیر بازدارندگی و ارقام علی کاظمی و سپیدرود کمترین اثربازدارندگی را بر روی رشد ریشه سوروف نشان دادند. ارقام دینورادو و ندا ب...

سید محمدعلی ایازی, محسن قمرزاده

درباره پیامبر اسلام نظریه­ای است که می­گوید آن حضرت معجزه‌ای به جز قرآن نداشته است. نگارنده در این گفتار این نظریه را نقد و بررسی کرده و ناصحیح بودن آن را نتیجه می­گیرد. در این گفتار ابتدا پیشینه طرح این نظریه در میان دو گروه دانشمندان مسلمان و غیر مسلمان تحلیل شده است و آن‌گاه ادله قائلین به این نظریه در قالب سه گروه آیات قرآن ناظر به اقتراحات کافران، رد روایات معجزات پیامبر و شیوه دعوت پیامبر...

Journal: :المجلة العلمیة بکلیة الآداب 1995

فرمایش‌های امام علی (ع) در نامه‌های نهج البلاغه با اسلوب‌های تعلیل فراوان همراه است و مترجمان اغلب از واژگانی محدود در مقابل این تنوع تعلیلی استفاده می‌کنند و گاه برای جلوگیری از تکرار این واژگان محدود، تنها برخی از تعلیل‌ها را منعکس می‌سازند. از آنجا که تعلیل از شیوه‌های اقناع مخاطب است، ضرورت دارد برابری تعلیلی نامه‌ها وترجمه‌ها تا حدّ امکان رعایت شده و از تکرار واژگان محدود پرهیز گردد؛ این مق...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید