نتایج جستجو برای: subtitles
تعداد نتایج: 698 فیلتر نتایج به سال:
Subtitle production is an increasingly creative accessibility service. New technologies allow for placing subtitles at any location of the screen in a variety formats, shapes, typography, font size, and colour. The now affords accessible creativity, with able to provide novel experiences beyond those offered by traditional language translation. Immersive environments multiply 2D features new vi...
Abstract The present study examined the relative effectiveness of bilingual subtitles for L2 viewing comprehension, compared to other subtitling types. Learners’ allocation attention image and subtitles/captions in different conditions, as well relationship between were also investigated. A total 112 Chinese learners English watched an documentary clip one four conditions (bilingual subtitles, ...
Abstract While subtitles are considered a primary learning support tool for people who cannot understand video narration in foreign languages, recent advancements artificial intelligence (AI) technologies have played pivotal role automatic subtitling on online platforms such as YouTube. This study examines the effects of three different types Thai language (i.e., auto-subtitles, edited subtitle...
The purpose of this study was to determine whether the presence of subtitles on a distracting, silent video affects the automatic mismatch negativity (MMN) response to simple tones, consonant-vowel (CV) nonwords, or CV words. Two experiments were conducted in this study, each including ten healthy young adult subjects. Experiment 1 investigated the effects of subtitles on the MMN response to si...
Video summarization algorithms present condensed versions of a full length video by identifying the most significant parts of the video. In this paper, we propose an automatic video summarization method using the subtitles of videos and text summarization techniques. We identify significant sentences in the subtitles of a video by using text summarization techniques and then we compose a video ...
The use of subtitles in a Computer Assisted Language Learning (CALL) program can assist learners in the comprehension of the language input they are exposed to. In an interactive CALL program, subtitles may also help learners in the formulation of their own responses. This paper describes the evaluation of a speech interactive CALL program that combines speech recognition technology, embodied a...
Part-of-speech (POS) taggers trained on newswire perform much worse on domains such as subtitles, lyrics, or tweets. In addition, these domains are also heterogeneous, e.g., with respect to registers and dialects. In this paper, we consider the problem of learning a POS tagger for subtitles, lyrics, and tweets associated with African-American Vernacular English (AAVE). We learn from a mixture o...
This paper presents a method for compiling a large-scale bilingual corpus from a database of movie subtitles. To create the corpus, we propose an algorithm based on Gale and Church’s sentence alignment algorithm(1993). However, our algorithm not only relies on character length information, but also uses subtitle-timing information, which is encoded in the subtitle files. Timing is highly correl...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید