نتایج جستجو برای: اسب کردی

تعداد نتایج: 1624  

ژورنال: :ادبیات تطبیقی 0
مسلم خزلی دانشجوی دکتری زبان و ادبیّات عرب، دانشگاه رازی کرمانشاه علی سلیمی استاد بخش زبان و ادبیّات عرب، دانشگاه رازی کرمانشاه

ضرب المثل های کردی، به­ عنوان پل ارتباطی دو فرهنگ ایرانی- اسلامی، نقش ارزشمندی در زنده نگه داشتن ارزش های فرهنگی دارد. این زبان، در طول تاریخ و بویژه پس از ورود اسلام به ایران، با زبان عربی در ارتباط بوده و بسیاری از مؤلفه های فرهنگی را با فرهنگ و زبان عربی مبادله کرده است. با توجه به نقش بی همتای زن در فرهنگ ایرانی و عربی، در این نوشتار تلاش می شود با رویکردی تاریخی و با روش توصیفی-تحلیلی و بر...

ژورنال: :فصلنامه علمی ترویجی فرهنگ ایلام 2014
حسن امامی مهدی سبزه

چکیده گویش کرمانجی خراسانی و کردی ایلامی دو گویش مختلف زبان کردی هستند. گویش کرمانجی خراسانی، گویش کرد­های ساکن استان خراسان شمالی است و گویش کردی ایلامی گویش جمعیت کثیری از کرد­های ساکن استان ایلام می­باشد. این دو گویش به دلیل تأثیر پذیری از زبان­های دیگر تا حدودی این دو گویش از همدیگر فاصله گرفته­اند؛ به گونه­ای که گویشوران دو گویش، قادر به درک متقابل نیستند. گویش کرمانجی خراسانی اصولاً تحت ت...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تهران 1336

چکیده ندارد.

ژورنال: ادبیات تطبیقی 2017

ضرب‌المثل‌های کردی، به­ عنوان پل ارتباطی دو فرهنگ ایرانی- اسلامی، نقش ارزشمندی در زنده‌ نگه‌ داشتن ارزش‌های فرهنگی دارد. این زبان، در طول تاریخ و بویژه پس از ورود اسلام به ایران، با زبان عربی در ارتباط بوده و بسیاری از مؤلفه‌های فرهنگی را با فرهنگ و زبان عربی مبادله کرده‌است. با توجه به نقش بی‌همتای زن در فرهنگ ایرانی و عربی، در این نوشتار تلاش می‌شود با رویکردی تاریخی و با روش توصیفی-تحلیلی و ...

ژورنال: :مجله تحقیقات دامپزشکی (journal of veterinary research) 2001
دکتر محمدرضا مخبردزفولی دکتر ناصر علیدادی دکتر علی رضاخانی دکتر ایرج نوروزیان دکتر داریوش کمال هدایت

طی یک مطالعه کنترل شده از تعداد 152 اسب ترکمن در حال استراحت برای نخستین بار به طور مقایسه ای در 12 اشتقاق اسب شامل i،ii،iii،avr،avl،avf،v10،cv6lu،cv6ll،cv6rl و ba الکتروکاردیوگرافی به عمل آمد.مجموعه qrs از مواردی بود که در این اشتقاقها از نظر نمودها،طول زمان،فراوانی نسبی موجهای q,r وs و ارتفاع موجهای q,r وs مورد بررسی قرار گرفت. محور الکتریکی مجموعه qrs نیز با استفاده از اشتقاقهای نیمه متعامد ...

ژورنال: پژوهش نامه تاریخ 2009
محمد زمان خدائی

اسب جانوری آریائی است، که نام آن در منابع کهن ایرانی چون اوستا و منابع باستانی و مذهبی هند چون وداها و پوراناها آمده است. در نزد ملل باستانی ایران و هند ارزنده‌ترین قربانی در نزد خداوند «اشوامدا» یا قربانی اسب ذکر شده است. منابع تاریخی ایران از قربانی کردن ماهانه اسبی بر گور کورش بزرگ گزارش می‌دهند. اسب همراه با کاسی‌ها که بین‌النهرین را در قرن هجدهم پیش از میلاد تصرف نمودند، به آن سرزمین وارد ...

دکتر مهدی ماحوزی

"اسب" در ادبیات فارسی و فرهنگ ایرانی جایگاهی ویژه دارد . د رمتون اوستا و ادبیات باستانی ایران از اسب به نیکی یاد شده است . شاعران‘عارفان‘نکته پردازان و خردمندان‘پادشاهان و امیران‘گردان و دلاوران‘دیهقانان و کارورزان ایرانی و دین آوران بزرگ آن را مظهر خوشبختی و رستگاری و فراست و تیز هوشی دانسته اند. در ادبیات غنائی و حماسی اسب‘ به نژادگی‘نجابت و خوهای پسندیده توصیف شده است . در این مقاله ریشه وا...

ژورنال: تحقیقات دامپزشکی 2003
دکتر ایرج نوروزیان دکتر علی رضاخانی دکتر محمدرضا مخبر دزفولی دکتر محمدقلی نادعلیان دکتر مسعود مهام دکتر ناصر علیدادی مهندس حسین رضایی

هدف : تعیین فراوانی نسبی نمودها، میانگین خطای معیار و دامنه تغییرات مدت زمان و ارتفاع موج P در اسب ترکم در مقایسه با نژاد مشهور اسب در جهان (تاروبرد). طرح : مطالعه میدانی کنترل شده. دامها : یکص و بیست و سه راس اسب عادی ترکمن 70 درصد ماده و 30 درصد نر، 36 درصد زیر شش سال و 64 درصد بالای شش سال. روش : پس از قرار گرفتن اسبها در حالت حداکثر آرامش ممکن، الکتروکاریوگرافی با استفاده از یک دستگاه ال...

ژورنال: :مجله علوم کشاورزی ایران 1985
رضا اسدی مقدم علی نیکخواه

در این بررسی صفات وخصوصیات مهم اقتصادی تولیدی بره های کردی و بره های آمیخته کردی* مرینو مورد مطالعه ومقایسه قرار گرفته است . صفات مورد مطالعه بترتیب (1) وزن اولیه‘ وزن نهایی ‘ افزایش وزن روزانه ‘ بازده غذایی در طول دوره پرواربندی در بره ها آمیخته بیشتر (20 گرم) وتفاوت بین میانگینها معنی دار بود (05/0>p) ‘ بازده غذایی بره های آمیخته (1/6: 1) بهتر از بره های کردی (3/7: 1) بوده. ب- میانگین وزن قط...

ژورنال: :فرهنگ و ادبیات عامه 0
سمیه الفت فصیح دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی محسن محمدی فشارکی دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه اصفهان

مردم کردزبان از دیرباز به شاهنامه حکیم فردوسی توجه و علاقه داشتند و این امر سبب سرودن منظومه­هایی به سبک و سیاق شاهنامه فردوسی به زبان کردی شده است. منظومه­هایی که به نام شاهنامه کردی به گویش گورانی در دست است، اقتباسی کامل و مستقیم از شاهنامه فردوسی نیست؛ ولی از نظر قالب شعری، داستان­ها و شخصیت­ها و البته روح حماسی و دلاوری با شاهنامۀ فردوسی اشتراکات دارند. بررسی­ها نشان می­دهد که داستان های ر...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید