نتایج جستجو برای: reversed subtitling
تعداد نتایج: 47814 فیلتر نتایج به سال:
translation of idioms seems to be complicated for most translators since the meaning of idioms is difficult and sometimes impossible to be deduced from the meaning of their individual components. considering the difficulties of translation of idioms and also the specific constraints of subtitling such as space and time limits, this research studied the strategies employed in translation of idio...
Broadcast news play an important role in our lives providing access to news, information and entertainment. The existence of subtitles is an important medium for inclusion of people with special needs and also an advantage on noisy and populated environments. In this work we will describe and evaluate a system for subtitling live broadcast news for RTP (Rádio Televisão de Portugal) the Portugue...
Many Deaf and Hearing Impaired people use subtitles to gain access to audio content on television and film presentations. Although subtitles tell the viewer what is being said they fail to communicate how it is being said. This “emotional gap” experienced by viewer’s highlights a significant drawback to current subtitling especially when used for learning by the Deaf. In this paper we introduce...
Data-driven approaches to sentence compression define the task as dropping any subset of words from the input sentence while retaining important information and grammaticality. We show that only 16% of the observed compressed sentences in the domain of subtitling can be accounted for in this way. We argue that this is partly due to the lack of appropriate evaluation material and estimate that a...
In this paper, we present the main features of the Amara project, and its impact on the accessibility landscape with the use of innovative technology. We also show the effectiveness of volunteer communities in addressing large subtitling and translation tasks, that accompany the ever-growing amounts of online video content. Furthermore, we present two different applications for the platform. Fi...
This paper investigates sentence compression for automatic subtitle generation using supervised machine learning. We present a method for sentence compression as well as discuss generation of training data from compressed Finnish sentences, and different approaches to the problem. The method we present outperforms state-of-the-art baseline in both automatic and human evaluation. On real data, 4...
Recent explosion towards 3D content-enabled devices has brought to light many issues regarding user comfort, depth perception and accessibility in media. One important element that touches these areas is subtitling. We define a pipeline to produce extruded texts for evaluating3D subtitling properties (using traditional 2D depth cues). An evaluation of current 3D tools was carried out, and the c...
Subtitling of video contents offered in the web by Spanish administration agencies is required by law for allowing people with hearing impairments to follow them. The automatic bilingual video subtitling system described in this paper has been applied on the plenary sessions videos that the Basque Parliament posts in its web (http://www.parlamentovasco.euskolegebiltzarra.org/), and is running f...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید