نتایج جستجو برای: translation criticism

تعداد نتایج: 144634  

The lack of active academic publishers in the domain of social science translation has made the private publishers override the public publishers in the quality of published translations. The atmosphere of translation criticism in the country is not in place and most of the time,publishersemploy the unskilled translators to translate the books with regard to the fame of an author or a subject a...

Journal: :Translogos translation studies journal 2023

Since the 1980s, a substantial body of literature has emerged exploring application psychoanalytic theory in field translation. Lawrence Venuti’s article, “The Difference That Translation Makes: The Translator’s Unconscious,” occupies prominent position within this for two significant reasons: First, challenging descriptive paradigm neglecting translator’s unconscious while primarily focusing o...

Masoud Yazdanimogaddam Mostafa Fakher

Using a critical discourse analytic model of translation criticism, the present study attempts to explore the effect of ideology and idiosyncrasy on the lexical choices in translation studies. The study employed a descriptive approach to answer two research questions: Is there any relationship between ideology and idiosyncratic features of translators' lexical choices? And if yes, can it be ana...

Journal: :journal of english language studies 0
hajar khanmohammad assistant professor of islamic azad university, central tehran branch maryam osanloo ma in translation studies from islamic azad university, central tehran branch

setting standards for translation assessment has usually been problematic for authorities, theoreticians, and most commonly instructors. it is often difficult to tell the difference between translation evaluation, criticism, and assessment due to hardships of bridging the gap between theory and practice. the aim of this study was to create a rubric against which translations could be assessed. ...

Journal: :JOURNAL OF INDIAN AND BUDDHIST STUDIES (INDOGAKU BUKKYOGAKU KENKYU) 1956

Journal: :Söylem 2021

This study intends to present the readers of Turkish Poetry in English a translation criticism Eda: An Anthology Contemporary Poetry. The editor-translator, Murat Nemet-Nejat, positions mystic Sufistic essence literature, legacy Divan Poetry, core contemporary poetry paratextual material. claim is an overgeneralization because it underestimates other influences. Moreover, comparative analysis s...

2003
Sergio Bolaños Cuellar

This paper attempts to discuss the importance, relevance and validity of the concept of equivalence as a constitutive notion in translation theory. Equivalence is defined as a relation that holds between a Source Langue (SL) text and a Target Language (TL) text. Our conception of equivalence is supported by a modern text-linguistic theory that considers that the text is the unit of analysis of ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید