نتایج جستجو برای: untranslatability
تعداد نتایج: 54 فیلتر نتایج به سال:
Abstract The main purpose of this essay is the analysis discourses expressed between Jaider Esbell’s Brazilian artistic sculptures and monuments urban space. Based on J. Lotman’s notion semiotic boundary space culture, focuses controversial discursive relationships, such as intelligibility unintelligibility; translation untranslatability, so on, observed from historical tensioning cultural lang...
Our paper presents a critique of how totalising consumer voice predominates, as does globalised marketing knowledge. We argue that it is time to release ideas from the marginalised, unhinged and peripheral. feature fictional dialogue between two characters using vernacular language: ?m? Naija, Pidgin-speaking Yorùbá woman Nigeria, Rab, Glasgow Patter-speaking man Scotland. The conversation trav...
Abstract In recent decades, the logical study of rational belief dynamics has played an increasingly important role in philosophy. However, concepts such as conceptual learning received comparatively little attention within this debate. This is problematic insofar occurrence change (especially sciences) been influential argument against a merely analysis beliefs. Especially Kuhn’s ideas about i...
Abstract This essay uses contemporary theories on World Literature to discuss two anthologies of pandemic poetry: Singing in the Dark: A Global Anthology Poetry Under Lockdown , and And We Came Outside Saw Stars Again: Writers from Around Covid-19 Pandemic . These develop a new criticality issues migration, biopower, inequality that have long “plagued” cultures late capitalism. As they represen...
The past decade has seen a gradual but steady increase in the planning scholars’ interest outlining functional place for games planning. A wide range of and about urban is developed tested, from data-driven that rely on extensive modelling techniques aim to reduce cost risk real-world scenario testing, those seek educate their players complex nature political social issues. Despite increasing s...
Reading the “Gap” in the Chinese Gorge: Modernist Untranslatability in John Hersey’s A Single Pebble
this study is carried out to shed light on one of the lexical problems affecting the performance of translators while attempting to translate from an original text into a target language (in present study, from french to persian). polysemy is one of the well identified semantic problems. the words possess different meanings and significations according to the situation and the context in which ...
Along with the numerous cultural, religious or political functions of translation (establishing authority nation-building, for instance, as King James Version Bible), along its didactic use in language-learning and intercultural one aesthetic transmission appropriation, can also play a healing role. Bi- plurilingual speakers language students often experience difficulties various kinds, includi...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید