نتایج جستجو برای: فراگیر زبان بیگانه

تعداد نتایج: 36641  

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرمانشاه - دانشکده علوم انسانی 1393

چکیده در این تحقیق تلاش شده است که تاثیردرس دادن صریح استراتژی های گوش دادن روی درک مفاهیم گوش دادن فراگیران زبان بیگانه انگلیسی مونث ایرانی بررسی شود. بین 50 فراگیر زبان درآموزشگاه زبان تیراژه در سنقر، شهری واقع در کرمانشاه، یک تست گوش دادن که از کتاب " تست های واقعی تافل" گرفته شده بود، برگزار شد. هدف این تست تقسیم بندی شرکت کننده ها به سه گروه ضعیف، متوسط و قوی از لحاظ سطح مهارت گوش دادن بو...

ژورنال: :فصلنامه علمی پژوهشی پژوهشهای قرآنی 0
مسعود ربیعی آستانه

بررسی دیدگاه های گوناگون درباره واژگان بیگانه در قرآن و معرّفی آثار مربوطه است. در این نوشتار این پرسش مطرح شده است که آیا در قرآن واژه های دخیل )وارداتی از زبانهای دیگر غیر عربی( نیز به کار رفته یا همه واژگان آن عربی ناب است؟ در صورت مثبت بودن این پاسخ، آیا این نوعی کاستی برای قرآن شمرده نمی شود؟ نویسنده با پذیرش راه یابی واژگان غیر عربی به قرآن و نقد ادله مخالفان آن و نیز پاسخ شبهه کاستی قرآن ...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

هدف این مطالعه بررسی و مقایسه تاثیر انشاء نویسی آزاد و هدایت شده بر صحت نوشتار فراگیران زبان دوم می باشد. لذا محقق تلاش نموده است یکی از مسائل مهم نوشتار زبان انگلیسی یعنی صحت نوشتار را مخاطب و تحت چالش قرار دهد. برای رسیدن به این هدف 52 نفر دانش آموز پسر از میان 89 دانش آموز فراگیر زبان دوم 17 الی 18ساله دبیرستان پسرانه نمونه دولتی هدایت پایه سوم از طریق آزمون پایلوت شده ket همسان سازی و انتخا...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2005
حسین لسانی

رابطهء بین فاعل، مفعول و متمم، بر اساس خاصیت ترکیب پذیری فعل، و عدم وجود چنین رابطه ای (عدم وجود مفعول یا متمم) باعث می شود که افعال در زبان فارسی به دو گروه معلوم و مجهول تقسیم شوند. در زبان فارسی، افعال معلوم افعالی اند، با خاصیت ترکیب پذیری، باعث به وجود آمدن مفعول یا متمم در جمله می شوند. برعکس افعال معلوم، افعال مجهول به علت ماهیت ترکیب پذیری شان، نمی توانند دارای مفعول باشند. در زبان...

ژورنال: :زبان و زبان شناسی 2014
مریم جمالی عادل رفیعی

چکیدهدر پژوهش حاضر به بررسی مهم ترین ریشه های لاتین در اصطلاحات پزشکی و معادل های برگزیده شده برای این ریشه ها در زبان فارسی پرداخته شده است. این پژوهش با توجه به اهمیت معادل گزینی برای اصطلاحات بیگانه در زبان فارسی، به ویژه اصطلاحات علمی و با توجه به فعالیت های علمیِ مستمر فرهنگستان زبان و ادب فارسی در این راستا، صورت گرفته است. از نتایج به دست آمده در این پژوهش، این گونه برمی آید که معادل گزین...

ژورنال: :فصلنامه آموزش مهندسی ایران 0

این مقاله، پس از نگاهی به ضرورت حفظ فرهنگ و زبان فارسی، به تاریخچه فرهنگستان ایران پرداخته و به سیر تاریخی تکوین مؤسسات و سازمانهایی که در جهت هماهنگ سازی و پیرایش زبان فارسی و پیشگیری از کاربرد واژه های بیگانه که منجر به تأسیس فرهنگستان ایران(1314)، گردیده و سپس به گشایش فرهنگستان زبان ایران(1349) و فرهنگستان علوم (1370) گردید مور بررسی قرار می دهد. پس از ذکر اهداف شورای هماهنگی فرهنگ واژه های...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز 1381

پایان نامه از دو جز مرتبط تشکیل شده است : یادگیری زبان بیگانه و روند و مسائل و مشکلات آموزش زبان فارسی به فرانسوی زبانان . در بخش یادگیری زبان اصول و نظریه های مطرح شده در امر یادگیری و همچنین فرآیند اکتساب زبان ( زبان مادری و زبان بیگانه ) تشریح شده است . در بخش دوم پایان نامه ، با استفاده از شیوه مقابله ای کاربرد ویژگیهای زبان شناختی دو زبان در دو سطح آواشناسی و ساختار پایه مورد مقایسه قرار گ...

ژورنال: :علوم محیطی 0
شاهین کی نوش دانشگاه آزاد اسلامی

این مقاله در پی تحلیل رویکرد علوم دقیقه در شناخت طظبیعت و نگرش فراگیر آن در ارزش گزاری طبیعت و پاره ای از اثرات تحدید کننده آن می باشد. علوم دقیقه و نگرش علمی حاصل از آن در قرن گذشته، همواره سعی در بازشناسی طبیعت به عنوان یک تورم قابل فهم را داشته است. لذا تعمیم گزاره های علمی در قالب نگاهی فراگیر به طبیعت فارغ از بستر فرهنگی و رابطه آن با مفهوم جهانی طبیعت، وجه نامتعادل و گاه متعدی را به طبیعت...

ژورنال: :پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی 2012
حسن پروان حسین سرکار حسن خان

بی گمان ، اصطلاحات دستوری به تنهایی کمک چندانی در آموختن زبان بیگانه نمی کنند، اما باید توجه داشت که چنانچه دستور زبانی ، به هر دلیل، به زبان فارسی نوشته شود ، باید تفاوت های میان اصطلاحات دستوری این دو زبان نیز در نظر گرفته شوند تا خوانندگان دچار لغزش نشوند . بیشتر نویسندگان دستور آلمانی در ایران ، آلمانی دانهای ایرانی اند که گاهی در برگردان اصطلاحات دستوری دچار خطا شده اند ، امری که می توان د...

ژورنال: :journal of english language teaching and learning 0
aliakbar khomeijani farahani دانشیار اموزش زبان انگلیسی، دانشگاه تهران masoumeh ahmadi shirazi استادیار اموزش زبان انگلیسی، دانشگاه تهران ahmad mousavi استادیار اموزش زبان انگلیسی، دانشگاه تهران saleh arizavi دانشجوی دکتری اموزش زبان انگلیسی، دانشگاه چمران اهواز

این مطالعه به بررسی تاثیر استفاده از دو نوع مواد اموزشی واقعی با موضوع اشنا ولی متفاوت از لحاظ ساختار بلاغی بر کیفیت شنیداری زبان­آموزان سطح بالای ایرانی می­پردازد. این مواد از لحاظ استدلال و منطق بیانی متفاوت هستند. براساس عملکرد زبان­آموزان بر امتحان تعیین سطح فاولر و کو (1976) تعداد 60 نفر انتخاب شدند. پس از آن یک تست محقق – ساخت که دو نوع ساختار بلاغی توضیحی و مباحثه­ای برای دو گروه اجرا شد...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید