نتایج جستجو برای: français
تعداد نتایج: 7887 فیلتر نتایج به سال:
RÉSUMÉ. Cet article présente un système de désambiguïsation lexicale sémantique, conçu initialement pour l’anglais et à présent adapté à la désambiguïsation du français. La méthodologie développée repose sur l’utilisation d’un dictionnaire électronique comme un corpus sémantiquement étiqueté afin d’en extraire une base de règles de désambiguïsation sémantique. Ces règles permettent d’associer à...
b Institut Français du Pétrole, 1 et 4 avenue de Bois Préau 92852 Rueil Malmaison, France c present address : Institut Français du Pétrole, 1 et 4 avenue de Bois Préau 92852 Rueil Malmaison, France, [email protected] d present address : Laboratoire LIP CNRS UMR 7623, Université Pierre et Marie Curie, Paris, France, [email protected] * corresponding author August 31, 2009 Lectur...
Depuis quelques années, les abréviations des noms communs de personne se multiplient dans usages en français et on constate une riche variété réalisations formelles (différentes coupes, différents signes abréviatifs, etc.). Plusieurs questions lien avec abrégés sont thématisées exemplifiées, notamment à l’aide la désignation « collaborateur(s) / collaboratrice(s) », qui présente plusieurs parti...
English: pages 1 2 Italiano: pagine 6 8 ! S1229 Français : pages 2 4 Español: páginas 8 1
in English ................................................................................................. 5 Résumé en français (abstract in French) ................................................................ 7 Resumé på dansk (abstract in Danish).................................................................. 9 Acknowledgements ............................................................
Résumé. Nous présentons dans cet article l’adaptation de l’outil de résumé automatique REZIME à la langue française. REZIME est un outil de résumé automatique mono-document destiné au domaine médical et s’appuyant sur des critères statistiques, syntaxiques et lexicaux pour extraire les phrases les plus pertinentes. Nous décrivons dans cet article le système REZIME tel qu’il a été conçu et les d...
Résumé. Nous proposons une démonstration de la Plateforme de l’Equipex ORTOLANG (Open Resources and Tools for LANGuage : www.ortolang.fr) en cours de mise en place dans le cadre du programme d’investissements d’avenir (PIA) lancé par le gouvernement français. S’appuyant entre autres sur l’existant des centres de ressources CNRTL (Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales : www.cnrtl...
Voilà une trentaine d’années, je terminais à Lyon mon mémoire de fin d’études sur l’analyse du français parlé avec Jean – Luc Bonnier. Notre contribution a été de créer et mettre en place un mini-langage destiné à l’analyse du français parlé dans le cadre des tests de Rohrschach. J’avais un pied dans le domaine de « l’informatique et de la linguistique ». En octobre 2006, je retournais à Lyon p...
HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of scientific research documents, whether they are published or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers. L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau...
L’attention de Guillaume Budé (1468-1540) pour les étymologies grecques certains mots français découle ses recherches lexicographiques très poussées. Ses ouvrages érudits, et notamment Commentaires la langue grecque (Commentarii linguæ Græcæ, 1529 ; 1548), comportent plusieurs exemples cette curiosité traces supposées ou présentes en français, y compris dans courante fierté qui jaillirait d’une...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید