نتایج جستجو برای: زبان کردی

تعداد نتایج: 31365  

ژورنال: :ادبیات و زبانهای محلی ایران زمین 0
سید فرید خلیفه لو استادیار زبانشناسی. دانشگاه سیستان و بلوچستان فرزاد عزیزی دانشجوی دکتری زبانشناسی. دانشگاه سیستان و بلوچستان

وند وجهی که نشان­دهندۀ امر، شرط و التزام است و در گویش مکریانی از زبان کردی با پیشوندهای (da- وbi-) نشان داده می­شود، هنگام اضافه شدن به ستاک فعلی باعث بروز یکسری از فرآیندهای واجی می­گردد. این مقاله با پیروی از اصول کلی نظریۀ خودواحد سعی در توصیف تحولات واجی ناشی از افزوده­شدن پیشوند (da-) بر ستاک فعل در گویش مکریانی از زبان کردی دارد. چارچوب نظری پژوهش حاضر بر مبنای نظریۀ خودواحد که یکی از مش...

ژورنال: زبان پژوهی 2014

      رمز‏گردانی و رمز‏آمیختگی   (مطالعۀ موردی کلاس‏های آموزش زبان انگلیسی در شهرستان بوکان)     محمد عموزاده [1]   رحمان ویسی حصار [2]     تاریخ دریافت: 14/4/1390   تاریخ تصویب: 16/2/1392     چکیده   در این مقاله، پدید ۀ رمزگردانی [3] موقعیتی و استعاری و همچنین رمز‏آمیختگی [4] بین زبان‏های فارسی، کردی و انگلیسی در کلاس‏های آموزش زبان انگلیسی در شهرستان بوکان را بررسی کرده‏ایم. تحلیل داده‌های ا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تبریز 1382

‏‎despite the different criticisms on contrastive analysis it has been proved that the results of it(when processed) can be useful in a tefl environment, specially at the level of phonology.this study is an attempt to compare and contrast the sound systems of kurdish and english for pedagogical aims.the consonants,vowels,stress and intonation of the two languages are described by the same model...

ژورنال: :پژوهش های زبان شناسی 0
کبری نظری دانشگاه رازی شجاع تفکری رضایی دانشگاه رازی

در این مقاله، نقش ممیز عدد در درون گروه حرف تعریف کردی کلهری را به عنوان یک زبان ممیزی بررسی می کنیم. ممیزها عناصری هستند که به عنوان متمم عدد با اسامی قابل شمارش به کار می روند. فرافکن حاصل از این هستۀ نقشی در درون گروه حرف تعریف پایین تر از گروه سوری ضعیف و بالاتر از گروه شمار جای می گیرد. برای تبیین نقش این عناصر ابتدا الگوهای چیرچیا (1998)، بورر (2005) و گبهارت (2009) را به عنوان سه مدل مسل...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز 1381

نتایج نشان می دهد که 1 - اگر چه هر دو زبان از تکرار بیشتر از دیگر ابزار پیوند واژگانی استفاده می کنند زبان کردی از این منظر منسجم تر می باشد. 2 - تفاوت مابین دیگر ابزارهای پیوند واژگانی از لحاظ آماری معنادار نبود. 3 - ترتیب قرار گرفتن ابزارهای پیوند واژگانی در زبان انگلیسی بصورت تکرار ، مترادف ، هم آیی ، اسم عام ، متضاد ، معناشمول جز به کل ، و معنا شمول خاص به عام و در زبان کردی بصورت تکرار ، م...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تبریز 1381

deposite the different criticisms on contrastive analysis it has been proved that the results of it(when processed)can be usuful in a tefl environment,specially at the level of phonology.this study is an attempt to compare and contrast the sound systems of kurdish and english for pedagogical aims. the consonants,vowels,stress and intonation of the twolanguages are described by the same model-ta...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1392

هدف اصلی این پایان نامه توصیف گویش کرمانجی روستای بیگلر شهرستان قوچان می باشد. کرمانجی مهم ترین گویش زبان کردی است، و از آن جایی که گویش کرمانجی روستای بیگلر نسبت به سایر گونه-های کردی کرمانجی منطقه مجاور خود تفاوت هایی دارد، در این پایان نامه سعی شده است پس از توصیف این گویش، به عوامل بیرونی و درونی تغییرات این گویش نیز اشاره شود. با انجام این توصیف در پایان مشخص شد تفاوت های این گویش با سایر ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه کردستان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

در این رساله نگارنده سعی بر آن دارد تا با به کار بستن فرضیه متمم ساز چندجزئی ریتزی ( 1997 ) در قالب برنامه کمینه گرا، داده های زبان کردی (اعم از جمله های خبری، پرسشی و تعجبی) را تحلیل کند. در این انگاره، چند فرافکن بیشینه ساختار حاشیه چپ جمله را می سازند؛ گروه نیرو بالاترین گروه است و بین این گروه و پایین ترین فرافکن بیشینه یعنی گروه ایستایی، دو گروه مبتدا و کانون قرار دارد. آن چه که مورد تح...

ژورنال: :فرهنگ و ادبیات عامه 0
سمیه الفت فصیح دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی محسن محمدی فشارکی دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه اصفهان

مردم کردزبان از دیرباز به شاهنامه حکیم فردوسی توجه و علاقه داشتند و این امر سبب سرودن منظومه­هایی به سبک و سیاق شاهنامه فردوسی به زبان کردی شده است. منظومه­هایی که به نام شاهنامه کردی به گویش گورانی در دست است، اقتباسی کامل و مستقیم از شاهنامه فردوسی نیست؛ ولی از نظر قالب شعری، داستان­ها و شخصیت­ها و البته روح حماسی و دلاوری با شاهنامۀ فردوسی اشتراکات دارند. بررسی­ها نشان می­دهد که داستان های ر...

ژورنال: :جستارهای ادبی 0

مقاله حاضر با کاوش چند سویه ، سعی در تعریف و تحدید منظومه هایی حماسی و پهلوانی را دارد که عموماً زیر نام شاهنامه کردی شناخته شده اند؛ منظومه هایی که ریشه در اسطوره دارند و در بر دارند ه باورها و پنداشته های جمعی زاگرس نشینان از بن تاریخ تاکنون هستند. طرح تفاوت بن مایه های اسطوره ای در غرب و شرق ایران، محقّق را به کاوش در اندیشه و جهان بینی شاهنامه کردی واداشته است. نتیجه آن به دست آمدن یک طبقه بن...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید