نتایج جستجو برای: فرهنگ مسائل فرهنگی آسیبهای فرهنگی سطوح فرهنگی
تعداد نتایج: 117568 فیلتر نتایج به سال:
این تحقیق از روش ترکیبی کیفی و کمی استفاده کرد . شرکت کنندگان در این تحقیق ، 50 معلم زبان انگلیسی ایرانی بودند. پرسشنامه ای پیرامون دانش بین فرهنگی و جنبه های مختلف آن ، به تمامی معلمان داده شد و متعاقبا" 10 نفر از میان آنها در مصاحبه شرکت کردند تا تجارب خود را در مورد سختی های تدریس عناصر فرهنگی مورد بحث و بررسی قرار دهند . پس از جمع آوری داده ها و تجزیه و تحلیل آن ها ، این تحقیق گزارش داد که ...
آنچه «گفتمان تهاجم فرهنگی غرب» نامیده می شود از ابتدای دهۀ هفتاد شمسی به گفتار غالب در سیاست گذاری فرهنگی جمهوری اسلامی بدل شد و هدف از آن مقابله با تاثیرات فرهنگ مهاجم غرب و برنامه ریزی برای حفظ و تعمیق فرهنگ دینی و ارزش های اسلامی بود. هدف این مقاله بررسی «گفتمان تهاجم فرهنگی» بر اساس منطق «نقد درونی» است. مقاله نشان می دهد که به واسطۀ برخی تغییرات گستردۀ عینی و شناختی در دو دهۀ اخیر و پیدایی...
فلسفۀ میان فرهنگی یکی از گرایش های جدید فلسفی است که بر آموزه های مجموعه ای از فیلسوفان و پژوهشگرانی اطلاق می شود که با برداشتی مشترک از شرایط دنیای معاصر در پی تدوین و تنظیم اصولی برای مفاهمه، گفتگو و همزیستی بین فرهنگ ها هستند. این فلسفه خود را نه فلسفه ای در کنار سایر فلسفه ها، بلکه خود را حاوی اصولی می داند که متفکران از فرهنگ های مختلف می توانند با نظر بدان، اندیشه ورزی و پژوهش های خود را ...
مقدمه: گرایش فرهنگی جوانان تحصیل کرده دانشگاهی در ایران امروز و با وجود حکومت دینی، پدیده ای در خور بررسی است. پژوهش حاضر به دنبال کشف میزان آگاهی و پایبندی دانشجویان به باورها و دستورهای دینی و ارتباط آن با گرایشهای فرهنگی است. روش کار: در قاب یک مطالعه تحلیلی، عقاید دینی موثر در رفتار با استفاده از ابزار پرسشنامه مورد بررسی قرار گرفت. جامعه آماری این پژ...
ترجمه یکی از مهم ترین مسائل فرهنگی معاصر است؛ زیرا وظیفة مترجم تنها جایگزینی الفاظ نیست، بلکه به عنوان یک میانجی، سعی در ایجاد نوعی هماهنگی بین فرهنگ ملّی و فرهنگ مبدأیی دارد که دارای عادات و رسوم خاصّ خود است. این مسأله کار مترجم را دشوار و مأموریّت او را با پیچیدگی همراه می سازد. نیومارک، دانشمند و نظریّه پرداز آمریکایی در حوزة ترجمه، روش هایی را برای ترجمة عناصر فرهنگی پیشنهاد داده که در محافل ع...
پژوهش حاضر با اهداف بررسی نقش و تاثیر مؤلفه های فرهنگ ی در روابط بین الملل ، بررسی تناسب ساز و کارهای کنونی دیپلماسی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران با ظرفیت ها و توانمندی های بالقوه فرهنگی کشورمان ، بررسی و مطالعه تطبیقی الگوها و مدل های دیپلماسی فرهنگی نه کشور مورد مطالعه و در نهایت آسیب شناسی روابط فرهنگ بین المللی کشورمان با سایر کشورها انجام گرفته است . روش پژوهش براساس فرضیه ها و پرسش های پژوه...
پژوهش حاضر به بررسی جنبه فرهنگی فقر تحت عنوان «فرهنگ فقر» پرداخته است. این مفهوم را اولین بار اسکار لوئیس به صورت مبسوط و در نتیجه تحقیقات میدانی اش مطرح کرد. شاید کوتاه ترین تشریحی که از این مفهوم می توان کرد این است که «فقرا فقر خود را به صورت خودآگاهانه ستایش نمی-کنند، بلکه به صورت ناآگاهانه آن را حفظ می کنند». این تحقیق با استخراج مهم ترین شاخص های فرهنگ فقر همچون تقدیرگرایی، مصرف گرایی و ع...
فرهنگ، به عنوان جهت بخش ذهنیت ها، گرایش ها و تعیین کننده رفتار افراد و جامعه، اهمیتی محوری در عرصه های مختلف هر جامعه دارد. در جمهوری اسلامی ایران، با توجه به ماهیت، رسالت و آرمان فرهنگیِ نظام، فرهنگ را می توان از مختصات ذاتی و مزیت های راهبردی و سرنوشت ساز کشور برشمرد. از آن جایی که تحقق اهداف کشور، مستلزم تأمین کارکردهای فرهنگی است، هدایت و بهره گیری موثر و هدفمند عرصه فرهنگی کشور، ضرورتی اساس...
ترجمه منابع آثار و تألیفات از زبان های اروپایی در دورۀ قاجار یک داد و ستد فرهنگی، علمی و تجربی بود که بر نگرش، جهان بینی و فرهنگ و معارف گروه های فعال اجتماعی ایران تأثیر زیادی داشت. در این فرآیند، رابطۀ زبان و فرهنگ در ترجمه به عنوان یک اصل مهم در مطالعات فرهنگی، نقش اثرگذاری در شکل گیری گفتمان میان متن مبدأ و ذهن و فرهنگ خالقان جدید (مترجمان) در جامعه ایران داشته است. آنچه که باعث شده است تا ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید