نتایج جستجو برای: being impressed by translations
تعداد نتایج: 7250354 فیلتر نتایج به سال:
after the soviet union dissolution, a chaotic period was begun in the russia. russia lost its glory and felt disgrace. the first group of elites came to power under yeltsin; they tried to re-define russia’s identity as a european country and build a foreign policy on this baseline. therefore russia tried to become closer with the west especially with the u.s. according to their view the sovie...
Historical and recent challenges to the practice of comparative forensic examination have created a driving force for the formation of objective methods for toolmark identification. In this study, fifty sequentially manufactured chisels were used to create impression toolmarks in lead (500 toolmarks total). An algorithm previously used to statistically separate known matching and nonmatching st...
We investigate the potential contribution of a very specific feature to the quality of Chinese translations of English verbs. Researchers have studied the effects of the linguistic information about the verbs being translated, and many have reported how considering the objects of the verbs will facilitate the quality of translations. In this paper, we take an extreme assumption and examine the ...
the paper focuses on the following four english translations of the holy quran done by a.arbery, m. pickthall,a.yusuf ali, and s.v mir ahmad ali . they are four of the famous english translations, each done with a particular mode or temperament.
“welfare” can be hardly defined. we defined it simply as enjoyment from life facilities in three dimensions: being, becoming and belonging. “welfare culture” which is our keyword in this essay, designates the centrality of body welfare accompanied by self-expression of humanist subject. in present era, welfare culture has been immensely formed and alongside new values, ideas and concepts which ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید