نتایج جستجو برای: editing task
تعداد نتایج: 318536 فیلتر نتایج به سال:
Many sophisticated and specialized editing programs have been developed in recent years. These editors help people manipulate data, but the diversity complicates rather than simplifies computer use. LEXX is an editing program that can work with the syntax and structure of the data it is presenting, yet is not restricted to just one kind of data. It is used for editing programs, documents, and o...
Motivated by both classroom needs and learning science questions, we developed two computer-based systems to help students learn the English article system (a, an, the, null). The first system, a menu-based task, mimics cloze activities found in many ESL textbooks. The second, a controlled-editing task, gives students practice with both detecting errors and producing the correct response. Resul...
The present study has surveyed post-editor trainees’ views and attitudes before and after the introduction of speech technology as a front end to a computer-aided translation workbench. The aim of the survey was (i) to identify attitudes and perceptions among post-editor trainees before performing a post-editing task using automatic speech recognition (ASR); and (ii) to assess the degree to whi...
Good alignment and repetition of objects across presentation slides can facilitate visual processing and contribute to audience understanding. However, creating and maintaining such consistency during slide design is difficult. In order to solve this problem, we present two complementary tools: (1) StyleSnap, which increases the alignment and repetition of objects by adaptively clustering objec...
Corpus annotation is a very laborious task which is essential to guide the development of statistical language-processing algorithms. To help this task we have designed the first version of a system which provides a number of features which make it an easy tool to use for editing annotated text with several formats and for tagging plain text manually or by triggering external tools.
There are various automated segmentation algorithms for medical images. However, 100% accuracy may be hard to achieve because medical images usually have low contrast and high noise content. These segmentation errors may require manual correction. In this paper, we present an interactive editing framework that allows the user to quickly correct segmentation errors produced by automated segmenta...
Managing large groups of human judges to perform any annotation task is a challenge. Linguistic Data Consortium coordinated the creation of manual machine translation post-editing results for the DARPA Global Autonomous Language Exploration Program. Machine translation is one of three core technology components for GALE, which includes an annual MT evaluation administered by National Institute ...
In this article, we describe system architecture, training data preparation and experimental results of the EIWA group in the NTCIR-8 Patent Translation Task. Our system is combining rulebased machine translation technique and statistical post-editing technique. Experimental results show 0.344 BLEU score for Japanese to English intrinsic evaluation in the Patent Translation Task.
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید