نتایج جستجو برای: langue première

تعداد نتایج: 5804  

1967
Alfred Hoppe

'expllca~ion automatique du facteur s~mantique 'appartenance' apparaissant dams le "Zuwendsatz" + allemand et la traduction automatique de ce facteur: de l'allemand vers l'anglais et de l'anglais vers l'allemand. 0bSectifs: On va montrer, en prenant l'exemple de la proposition al~emande d ' attribution I °) comment un facteur s~mantique contenu dans un module syn-taxlque de la langue de d6part'...

Journal: :Hybrida 2022

Par la forêt est le dernier roman de Laura Alcoba (La Plata, 1968), publié par Gallimard en janvier cette année. L'auteur y raconte français une histoire qui frise l'indicible : un double infanticide, plusieurs tentatives suicide et l'expérience l'exil. Griselda, mère trois enfants, tue ses deux plus jeunes enfants. Flavia, fille aînée, survit non seulement à mort précoce, mais aussi au silence...

Journal: :TAL 2015
Sylvain Kahane

RÉSUMÉ. Nous montrons que tout ensemble de productions d’une langue peut être appréhendé comme un espace à trois dimensions : l’axe syntagmatique est celui des combinaisons de signes au sein du texte, l’axe paradigmatique est celui des commutations possibles en chaque point du texte et l’axe sémiotique est celui interne aux signes, qui lie le signifié au signifiant, le sens au texte. Toute modé...

2013
Nikola Tulechki Ludovic Tanguy

RÉSUMÉ Cet article décrit l’utilisation de la technique de similarité de second ordre pour l’identification de textes semblables au sein d’une base de rapports d’incidents aéronautiques mélangeant les langues française et anglaise. L’objectif du système est, pour un document donné, de retrouver des documents au contenu similaire quelle que soit leur langue. Nous utilisons un corpus bilingue ali...

2016
Houda Zaidi Faouzi Boufarès Yann Pollet

De nos jours, il est intéressant de développer de nouveaux outils d’intégration et de manipulation de données (ETL) afin d’aider à mieux comprendre la sémantique et la structure des données manipulées Boufarès et al. (2013), Ben Salem (2015). Nous réalisons ce travail en collaboration avec la société Talend (éditeur d’un ETL). La première partie du projet a traité des anomalies inter-lignes une...

2012
Van-Minh Pho

RÉSUMÉ. Les systèmes de questions-réponses (SQR) actuels répondent à une question posée par l’utilisateur en langue naturelle par une information précise ainsi qu’un passage de document justifiant cette information. Le principal défaut de ces réponses est qu’elles ne créent pas d’interaction avec l’utilisateur, ce qui peut être problématique, en particulier dans le cas où le SQR est intégré dan...

Journal: :CoRR 2018
Marwa Hadj Salah Didier Schwab Hervé Blanchon Mounir Zrigui

La traduction automatique (TA) est le processus qui consiste à traduire un texte rédigé dans une langue source vers un texte dans une langue cible. Dans cet article, nous présentons notre système de traduction automatique statistique anglais-arabe. Dans un premier temps, nous présentons le processus général pour mettre en place un système de traduction automatique statistique, ensuite nous décr...

2013
Jan Blommaert

Preface: what linguists have made of it Most standard textbooks and historical accounts state that linguistics as a modern science started with the publication of Ferdinand de Saussure's Cours de Linguistique Générale in 1916. In this posthumous compilation of course notes, Saussure outlined a new and fully scientific discipline, the object of which would be langue: the stable and structural pa...

2014
Brunelle Magnana Ekoukou

Résumé. Cet article traite de la représentation formelle de la morphologie des noms et des verbes de l’ikota, langue bantoue du Gabon. J’utilise la notion de classes de position (CP) de la PMF (Paradigm Function Morphology), théorie morphologique qui s’intéresse à la flexion. Les noms et les verbes seront représentés en fonction de leurs CP. Ce procédé sera réutilisé dans le langage XMG (eXtens...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید