نتایج جستجو برای: translator education

تعداد نتایج: 382771  

2007
Fred Goodman

................................................................................................................................................

2010
Mohammad Hasibul Haque Md. Fokhray Hossain A. N. M. Fauzul Hossain

The modern web contents are mostly written in English and developing a system with the facility of translating web pages from English to Bangla that can aid the massive number of people of Bangladesh. It is very important to introduce Natural Language Processing (NLP) and is required to developing a solution of web translator. It is a technique that deals with understanding natural languages an...

2001
Eckhard Freund Bernd Luedemann-Ravit Oliver Stern Thorsten Koch

This paper presents a novel approach to facilitate the development and maintenance of translators for industrial robot programming languages. Such translators are widely used in robot simulation and offline programming systems to support programming in the respective native robot language. Our method is based upon a software architecture, that is provided as a complete translator framework. For...

2014
A. E. Ekanayake

In modern society Internet has become the most popular and efficient communication media. Most of the Internet resources are available on English language. However, English fluency rate in majority of the countries is not up to a satisfactory level. In Sri Lanka, it was observed that the English fluency rate has been reduced over past 30 years. Therefore the neediness of an English-to-Sinhala t...

In this study, the directed (deductive) content analysis approach was adopted to explore the components of translator trainers’ competencies through in-depth individual semistructured interviews conducted with 10 expert Iranian translator trainers at different universities around Iran. Theoretical model was the translator trainer profile proposed by The European Master’s in Translation (EMT) Gr...

A Rabeie S. G Shafiee-Sabet,

The present study examines the effect of gender ideology of the translators on two Persian translations of Emily Bronte’s Wuthering Heights. The findings reveal that although both translations have many similar features in respect to some maxims of translation, in both of them gender ideology of the translator is a key figure in translating the gender related items/parts of the source text, as ...

Journal: :Meta: Journal des traducteurs 1966

Journal: :Arab World English Journal For Translation and Literary Studies 2017

Journal: :The Translator 2019

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید