نتایج جستجو برای: حرف اضافه زمان و مکان

تعداد نتایج: 761532  

2013
Azarakhsh Mokri Hamed Ekhtiari Hanie Edalati Parisa Naderi

هديكچ فده : و فرصـم عـلو تدـش ناـيم طابترا يسررب فده اب شهوژپ نيا صخاش هـب ناداـتعم يلـصا هورگ هس رد يرگشناكت ياه رد ينوـيفا داوـم ناريا ) كايرت و كارك ،نييوره ( تسا هدش ماجنا . شور : 77 يندومزآ هورگ هس رد داتعم درم : فرصم يقاشـنتسا و يـقيرزت نييورـه هدـننك ) 37 رفن ( فرصم ، ينيخدت كارك هدننك ) 17 رفن ( ينيخدت كايرت و ) 23 رـفن ( هب هـمين هبحاصم كي كمك رايعم اـب قـيبطت و هتفايراتخاـس ر...

2007
Ahmed M. Khedr Walid Osamy

ةـصلاخلا : يوتحت لا و ةضفخنملا ةقاطلا تاذ تادحولا نم ديدعلا ىلع ةيكلسلالا تارعشتسملا ةكبش ةلصوب ةدوزم سلا ةيكل ثيح ، اهنيب اميف لاصتلال إ نكمي تارعشتسملا كلت ن دختسا ا اهم تا قيبطتلا نم د يدعلا يف . م ت د قو ا هتبقارم دار ملا ة قطنملا ى لع يئاوشع لكشب تارعشتسملا عيزوت ثحبلا اذه يف ا م لكش ب اهميس قت و إ ى ل ةدحاو لآ يوتحت ثيح ،ةقرفتم تانايب دعاوقآ لمعتل تاعومجم ة يناكم تا نايب ى لع تارعش تسمل...

Journal: :Govarî zankoî germîan 2022

زمان بە پێکهاتەیەکى هەرە سەرەکى دەقى ئەدەبى هەژمار دەکرێت، بەشێوەیەک ، کە هەرگیز نووسەرى ناتوانێت دەست بەردارى بێت لە نووسینى بەرهەمە ئەدەبییەکەیدا، بۆیە نووسەر بەردەوامى گرنگى شێوازى دەربڕینى زمانەکەى ئەدات ئامانجى پارێزگارى کردن نەمریی دەقەکەى. وە هەندێ جار لەم هەوڵەیدا (چ ئاگایی بێت، یان بێ ئاگایی) یارى ڕۆنانى وشەکان دەکات و وشەى کۆن نوێ زمانەکانى تریش ئەکاتە پێکهاتەى دەقە ئەدەبییەکەى، هەروا...

ژورنال: :جستارهای زبانی 2011
حسین غلامی محمد جواد آهسته

سبب یا علت انجام کاری در زبان روسی در بسیاری از موارد با آنچه که در زبان فارسی وجود دارد فرق می کند ، این تفاوت ها وقتی رونمایی می شوند که علت به کمک حروف اضافه بیان شود. حروف اضافه در زبان روسی علاوه بر ویژگی مکانی و هدفی، دارای ویژگی سببی هستند که هنگام گفتگو به زبان روسی و ترجمه از فارسی به روسی از اهمیت خاصی برخوردارند و زبان آموزان ایرانی در طول دوره فراگیری زبان به طور سطحی با آن ها آشنا ...

2016

همدقم : ي رييغت يديئوريت ياهنومروه نازيم نيفرم هب هتسباو دارفا رد هتفا تـسا هدـش شرازـگ ديئوريت و زيفوپيه سوملااتوپيه روحم تيلاعف صوصخ رد يتوافتم جياتن و . رد غت هعلاطم نيا يي لاعف تار ي ت هدغ ت ي ئور ي ول نمزم و داح زيوجت اب د تفرگ رارق يسررب دروم نيفرم عطق مئلاع رب نيسكوريتو . شور اه : 42 رد غلاب رن يهاگشيامزآ ديفس شوم 6 دش هدافتسا هورگ . نيسكوريتوول هدننك تفايرد ياههورگ يقافص لخاد mg/...

2016

كچ ي هد هقباس فده و : ييوراد ناهايگ زا هدافتسا اب يتبايد ناراميب رد مرس بولطمان ياهديپيل و زكولگ حطس نداد شهاك يم رادروخرب يدايز ينيلاب تيمها زا دشاب . هوك هرت تهابش رب ينبم يتاقيقحت دهاوش دوجو هب هجوت اب ي س و ي ر رظن زا خرب ي د دض و هرثؤم داوم ي تبا ي س ندوب ي ،ر رب رد اذل يسر هوك هرت نمزم و يكاروخ فرصم رثا رضاح ي ،زكوـلگ نازيم رب رت ي د ييارحص شوم مرس لاتوت لورتسلك و ديريسيلگ سررب دروم يتبا...

ژورنال: زبان شناخت 2019

«به» یکی از پرکاربردترین حروف اضافه در زبان فارسی است که معانی گوناگونی دارد. پژوهش حاضر با استفاده از کاربرد این حرف در داستانی از شاهنامه فردوسی، به بررسی مقولات شعاعی حرف اضافه «به» از منظری شناختی می‌پردازد. پیکرة موردنیاز این پژوهش، از داستان‌ «بیژن و منیژه» شاهنامه (با 1312 بیت) استخراج شده است. اهداف اصلی این مطالعه، نشان‌دادن ساختار شعاعی شبکه معنایی حرف اضافه «به» و بررسی تغییرات معنای...

2008

* ون ي ،لوئسم هدنس نابايخ نارهت ـ ب يناهفـصا يفرشا ا زا رتلا ق هكل پ كنو كلاپ مجنپ هچوك 14 نفلت : 09122092651 email: [email protected] فده و هنيمز : رُخرُخ اـب هـك باوـخ رد مد ماگنه رد يسفنت دنلب يادص زا تسا ترابع و تدـش زا يـفلتخم تاـجرد يم زورب سناكرف ديامن . رُخرُخ يراتفرگ ببس ار يدايز هرمزور و يعامتجا ياه يم دوش . رد نام شور لماش و يـبط ياـه يم يحارج دشاب . تيدودـحم و ضراوـع تـلع...

2016

هديكچ فده و هقباس : راتسرپ هفرح ي م رد سرتسارپ لغاشم ردص رد ي ب لغاشم نا تشاده ي نامرد و ي لـماوع و دراد رارـق سرتسا از ي لغش ي ددعتم ي ناور تملاس ي لغاش ي ا ن ي م رارق رطخ ضرعم رد ار هفرح ن ي دهد . فدـه اـب رـضاح شهوژپ سررب ي ت أ ث ي نت لماوع ر ي گد ي ناور تملاس رب از ي نانمس رهش ناراتسرپ دش ارجا . شور و داوم اه : رامآ هعماج ي زا دوب ترابع لك ي ر ناراتسرپ ه مس ي ب ي ناتسرام اه ي رهش هك ...

ژورنال: :زبان و زبان شناسی 0
احسان چنگیزی دانشگاه علامه طباطبائی سمیه السادات هاشمی کمانگر دانشگاه شهید بهشتی

در گونه بابلیِ زبان مازندرانی، حرف اضافه /ǰɑ/ پسایند است و بر نقش های معناییِ خاستگاه، همراهی، ابزار و روش دلالت می کند و کارکرد معناییِ آن همانند «از» و «با» در زبان فارسی است. پرسش اصلی این پژوهش آن است که با توجه به تحولات تاریخی زبان های ایرانی، کدام نقش معنایی این حرف اضافه اصلی است و کدام حاصل تغییر معنایی. در این مقاله، صورتِ کهنِ /ǰɑ/ و کارکردهای معنایی آن در دوره های باستان و میانه زبان های...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید