نتایج جستجو برای: corpus linguistics

تعداد نتایج: 98006  

2012
Thoudam Doren Singh

The Statistical Machine Translation (SMT) systems are developed using sentence aligned parallel corpus. The difficulty is that there is no parallel corpus at the required measure for many language pairs. The preparation of large scale parallel corpus takes time and demands the linguistics skill. In the present work, the various issues of a quality parallel corpus and a technique that extracts p...

2013
Sylviane Granger

Since making its first appearance in the 1960s, the computer corpus has infiltrated all fields of language-related research, from lexicography to literary criticism through artificial intelligence and language teaching. This widespread use of the computer corpus has led to the development of a new discipline which has come to be called 'corpus linguistics', a term which refers not just to a new...

Journal: :DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada 2007

Journal: :DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada 1999

2003
Hannah Kermes Stefan Evert

In recent years, there has been rising interest to using evidence derived from automatic syntactic analysis in large-scale corpus studies. Ideally, of course, corpus linguists would prefer to have access to the wealth of structural and featural information provided by a full parser based on a complex grammar formalism. However, to date such parsers achieve neither the speed nor the robustness n...

2005
Martin Wynne

Stylistics, which may be defined as the study of the language of literature, makes use of various tools of linguistic analysis. Corpus linguistics is opening up new vistas for the study of language, and there are interesting similarities in the approaches of stylistics and corpus linguistics. Stylistics is a field of empirical inquiry, in which the insights and techniques of linguistic theory a...

2013
Quoc Hung Ngo Werner Winiwarter Bartholomäus Wloka

Bilingual corpora play an important role as resources not only for machine translation research and development but also for studying tasks in comparative linguistics. Manual annotation of word alignments is of significance to provide a gold-standard for developing and evaluating machine translation models and comparative linguistics tasks. This paper presents research on building an English-Vi...

2013
Laxmi Kashyap Malhar Kulkarni

Bilingual corpora play an important role as resources not only for machine translation research and development but also for studying tasks in comparative linguistics. Manual annotation of word alignments is of significance to provide a gold-standard for developing and evaluating machine translation models and comparative linguistics tasks. This paper presents research on building an English-Vi...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید