L’objectiu d’aquest article és analitzar i comparar quatre traduccions al català de dos poemes Les fleurs du mal, Charles Baudelaire. Es poden traduir, els poemes? Malgrat que alguns autors han manifestat la impossibilitat traduir poesia, aquest estudi pretén centrar-se en elements suposadament intraduïbles d’un poema valorar quines estat les més reeixides fins ara.