نتایج جستجو برای: formulaic expressions
تعداد نتایج: 71753 فیلتر نتایج به سال:
This paper describes in outline a method for translating Japanese temporal expressions into English. We argue that temporal expressions form a special subset of language that is best handled as a special module in machine translation. The paper deals with problems of lexical idiosyncrasy as well as the choice of articles and prepositions within temporal expressions. In addition temporal express...
The harnessing of time-related information from text for the use of event detection, for example, requires a leap from the surface forms of the expressions to a formalized time-axis. We present a methodology for extraction of Finnish temporal expressions and a scheme of comparing the temporal evidence of the news documents. We employ the comparison in identifying news events.
We formulaic and investigate various ways of (conservatively) extending Martin-LoTs type theories with separation types and choice principles and demonstrate how these extensions can be employed to formalize Bishop's mathematical practice of hiding and recovering witnessing information.
The emergence of lexico-grammatical productivity has been a central issue in the field of Second Language Acquisition (SLA). Ellis (2002) proposed that formulaic chunks of language are one resource for the learner to develop such productivity. This exploratory study sought to determine whether formulaic language chunks were observed in the oral production of three adult beginner learners of Eng...
A new architecture for identifying and interpreting temporal expressions is introduced, in which the large set of complex hand-crafted rules standard in systems for this task is replaced by a series of machine learned classifiers and a much smaller set of context-independent semantic composition rules. Experiments with the TERN 2004 data set demonstrate that overall system performance is compar...
Abstract It is generally assumed that a good knowledge of the legal field prerequisite to deliver translations. This paper will challenge this assumption by presenting case study with third-year bachelor’s students who participated in translation project. The students, enrolled course practice, were trained corpus consultation at beginning academic year. Nearly end, they translated an extract s...
Though the multiword lexicon has long been of interest in computational linguistics, most relevant work is targeted at only a small portion of it. Our work is motivated by the needs of learners for more comprehensive resources reflecting formulaic language that goes beyond what is likely to be codified in a dictionary. Working from an initial sequential segmentation approach, we present two enh...
We report a cross-modal translation system from Hindi strings to Indian Sign Language (ISL) for possible use in the Indian Railways reservation counters. INGIT adopts a semantically mediated formulaic framework for Hindi-ISL mapping. An in-depth investigation into the structure of ISL forms the groundwork for INGIT. Some representational and mapping issues concerning cross-modal translation are...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید