نتایج جستجو برای: subtitles

تعداد نتایج: 698  

2014
Niraj Shrestha Aparna Nurani Venkitasubramanian Marie-Francine Moens

Multimedia data grow day by day which makes it necessary to index them automatically and efficiently for fast retrieval, and more precisely to automatically index them with key events. In this paper, we present preliminary work on key event detection in British royal wedding videos using automatic speech recognition (ASR) and visual data. The system first automatically acquires key events of ro...

2009
K. Pramod Sankar C. V. Jawahar Andrew Zisserman

A standard solution for aligning scripts to movies is to use dynamic time warping with the subtitles (Everingham et al., BMVC 2006). We investigate the problem of aligning scripts to TV video/movies in cases where subtitles are not available, e.g. in the case of silent films or for film passages which are non-verbal. To this end we identify a number of “modes of alignment” and train classifiers...

Journal: :JCP 2011
Yongxian Song Yuan Feng Juanli Ma Xianjin Zhang

This paper introduces display design process about hardware and software based on AT89C52 single chip microcomputer. We use a simple external circuit to control the display screen, which size is 32 × 192. The display screen also can display the size of the six 32 × 32 dot matrix Chinese characters by a dynamic scan mode, and can be divided into two small display screen, which can display twenty...

Journal: :Int. J. Hum.-Comput. Stud. 2003
Giorgos Lepouras George R. S. Weir

Many computer users face problems in their interaction as a result of the native language employed by the application. The language of the application is often at variance with the native language of its users. This issue is frequently addressed through localization. In turn, localization generates a range of new problems. We propose an alternative to localization that is analogous to cinematic...

2008
Hugo Meinedo Márcio Viveiros João Neto

Broadcast news play an important role in our lives providing access to news, information and entertainment. The existence of subtitles is an important medium for inclusion of people with special needs and also an advantage on noisy and populated environments. In this work we will describe and evaluate a system for subtitling live broadcast news for RTP (Rádio Televisão de Portugal) the Portugue...

2010
Mohammad Taher Pilevar Heshaam Faili

In this paper, an attempt to develop a phrase-based statistical machine translation between English and Persian languages (PersianSMT) is described. Creation of the largest English-Persian parallel corpus yet presented by the use of movie subtitles is a part of this work. Two major goals are followed here: the first one is to show the main problems observed in the output of the PersianSMT syste...

Journal: :Quarterly journal of experimental psychology 2015
Ana Paula Soares João Machado Ana Costa Álvaro Iriarte Alberto Simões José João de Almeida Montserrat Comesaña Manuel Perea

We examined the potential advantage of the lexical databases using subtitles and present SUBTLEX-PT, a new lexical database for 132,710 Portuguese words obtained from a 78 million corpus based on film and television series subtitles, offering word frequency and contextual diversity measures. Additionally we validated SUBTLEX-PT with a lexical decision study involving 1920 Portuguese words (and ...

2013
Aaron Smith

The automatic extraction of verb-particle constructions (VPCs) is of particular interest to the NLP community. Previous studies have shown that word alignment methods can be used with parallel corpora to successfully extract a range of multi-word expressions (MWEs). In this paper the method is applied to a new type of corpus, made up of a collection of subtitles of films and television series. ...

2013
Geza Kovacs

Students studying foreign languages often wish to enjoy authentic foreign-language content for example, foreign-language videos and comics. Existing means of presenting this content, however, are suboptimal from the perspective of language learning. We have developed a pair of tools that aim to help learners acquire the foreign language while enjoying authentic, foreignlanguage material. One to...

2014
Aaron Smith

The automatic extraction of verb-particle constructions (VPCs) is of particular interest to the NLP community. Previous studies have shown that word alignment methods can be used with parallel corpora to successfully extract a range of multi-word expressions (MWEs). In this paper the technique is applied to a new type of corpus, made up of a collection of subtitles of movies and television seri...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید